"ربع السنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • quarter
        
    • over year
        
    HIV/cases reported during the quarter UN حالات الإصابة بفيروس نقـص المناعة البشري أثناء ربع السنة
    Cumulative HIV cases at the end of the quarter UN المجموع التراكمي لحالات الإصابة بفـيروس نقص المناعة البشري في آخر ربع السنة
    Cumulative AIDS cases at the end of the quarter UN المجموع التراكمي لحالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري في آخر ربع السنة
    The inflation rate increased from 0.5 per cent in the previous quarter to 0.6 per cent. UN وزادت نسبة التضخم من 0.5 في المائة في ربع السنة السابق إلى 0.6 في المائة.
    The minimum old age pension amounts to 39 per cent of the average wage in the calendar quarter preceding the date of indexation. UN ويبلغ الحد اﻷدنى لمعاشات الشيخوخة ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التقويمي السابق لتاريخ المقايسة.
    A calendar year or a quarter are the most frequently used periods. UN والسنة التقويمية أو ربع السنة التقويمية هما أكثر الفترات شيوعا في الاستعمال.
    Activities that will continue to be carried out in the next quarter include quality assurance tests and conversions. UN وتشمل الأنشطة التي سيستمر تنفيذها في فترة ربع السنة التالي اختبارات ضمان النوعية والتحويلات.
    The ageing is based on the quarter in which the advance is made and on the quarter the expenditure is related to. UN ويجري التحليل الزمني على أساس ربع السنة الذي صرفت فيه السلفة وربع السنة الذي تتصل بها النفقات.
    Quarterly reporting on the progress of fund-raising was initiated in the second quarter of 2005. UN وقد بدأ إعداد الربع سنوية عن التقدم المحرز في جمع الأموال اعتبارا من ربع السنة الثاني لعام 2005.
    Quarterly delivery reports are prepared by the country offices, signed by the implementing partner and contain the expenses incurred for the quarter. UN تعد المكاتب القطرية تقارير التنفيذ ربع السنوية ويوقعها الشريك المنفذ. وتتضمن النفقات المتكبدة في ربع السنة.
    Quarterly forms are prepared by the country offices, signed by the implementing partner and contain the expenses incurred for the quarter. UN تعد المكاتب القطرية تقارير التنفيذ ربع السنوية ويوقعها الشريك المنفذ. وتتضمن النفقات المتكبدة في ربع السنة.
    Quarterly delivery reports are prepared by the country offices, signed by the implementing partner and contain details of the disbursements made during the quarter. UN تعد المكاتب القطرية تقارير ربع سنوية موقعة من الشريك المنفذ وتتضمن المبالغ التي تم توزيعها أثناء فترة ربع السنة.
    Several hundred students lost a quarter of their academic year as a result of road closures; 64 teachers did not manage to get to their schools. UN وأضاع عدة مئات من الطلبة ربع السنة الدراسيـة نتيجة لإغلاق الطرق؛ ولم يتمكن 64 من المدرسين من الالتحاق بمدارسهم.
    (b) Field Budget and Finance Division Contingent-owned equipment reimbursement claims assessed and processed quarterly within 3 months of the end of the relevant quarter UN تقييم مطالبات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتجهيزها فصليا في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء ربع السنة ذي الصلة
    2012: 114 civilian complaints of police corruption per quarter UN عام 2012: 114 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة
    Estimate 2013: 100 civilian complaints of police corruption per quarter UN تقديرات عام 2013: 100 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة
    Target 2014: 50 civilian complaints of police corruption in the first quarter UN الهدف لعام 2014: 50 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة الأول
    In the past quarter, UNFPA registered 1,200 pregnant refugees and 720 births. UN وخلال ربع السنة الأخير، عدّد الصندوق 200 1 لاجئة حامل و720 حالة ولادة.
    - James... my stockholders are expecting to hear certain numbers on my earnings report at the end of the quarter, and I can't deliver it without your cash investment. Open Subtitles حاملو أسهمي يتوقعون سماع أرقام محددة في تقرير أرباحي خلال ربع السنة ولا يمكنني تسليم ذلك بدون استثمار أموالك السائلة
    And we are going to test it next quarter. Open Subtitles و سوف نقوم بفحصه في ربع السنة القادم
    Growth in GDP rebounded to 2.7 per cent year over year in the first quarter of 2010 after weakening to a low of 0.9 per cent in the first quarter of 2009 from 3.3 per cent in the first quarter of 2008. UN فقد استعاد نمو إجمالي الناتج المحلي عافيته ووصل في 2.7 في المائة في الربع الأول من عام 2010، بعد أن هبط في ربع السنة المنتهي في آذار/مارس من عام 2009 إلى 0.9 في المائة، رغم أنه بلغ 3.3 في المائة في الربع الأول من عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus