Actual advances depend on the progress achieved and the level of expenditures reported by the partner in quarterly sub-project monitoring reports. | UN | وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية. |
Actual advances depend on the progress achieved and level of expenditures reported by the partner in quarterly Sub-Project Monitoring Reports (SPMR). | UN | وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية. |
4. UNEP will continue to publish its quarterly magazine for young people - Tunza - and its children's storybooks. | UN | 4 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نشر مجلته ربع السنوية للشباب - تونزا - وكتب قصص الأطفال. |
Representatives of the Mission attended quarterly meetings with the Minister of Justice. | UN | وحضر ممثلو البعثة الاجتماعات ربع السنوية مع وزير العدل. |
In addition to the quarterly reports submitted to headquarters by the Procurement Services Branch, the suppliers of the global contraceptive commodity programme prepare monthly reports summarizing the stock on hand. | UN | وبالإضافة إلى التقارير ربع السنوية التي رفعها إلى المقر فرع خدمات المشتريات، يعد مورِّدو البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل تقارير شهرية توجز تفاصيل المخزون المتوافر. |
Graph 2 provides quarterly data on the performance of manufacturing production from the onset of the global downturn. | UN | ويحتوي الرسم البياني 2 على البيانات ربع السنوية عن أداء الانتاج الصناعي منذ بدء الركود. |
quarterly reports constitute the main internal monitoring mechanism and, at the same time, offer control procedures. | UN | والتقارير ربع السنوية تمثل آلية الرصد الداخلية الرئيسية وتوفر في الوقت ذاته إجراءات للرقابة. |
However, when conducting the review, it was noted that quarterly travel plans were not prepared and approved by the section chiefs. | UN | غير أنه لوحظ عند إجراء الاستعراض أنه لم يتم إعداد خطط السفر ربع السنوية والموافقة عليها من قبل رؤساء الأقسام. |
The move to quarterly receipts from this growing source of income will provide for a smoother and more predictable cash flow stream. | UN | وسيوفر الانتقال إلى طريقة التحويلات ربع السنوية من هذا المصدر المتنامي للإيرادات تدفقا نقديا أكثر سلاسة وأكثر قابلية للتنبؤ به. |
The bi-monthly bulletin and the quarterly law journal are delivered to the United Nations in exchange for various United Nations publications. | UN | وتقدم النشرة نصف الشهرية ومجلة القانون ربع السنوية إلى اﻷمم المتحدة مقابل منشورات مختلفة لﻷمم المتحدة. |
The former quarterly UNDCP newsletter was relaunched in autumn 1998 in a new format covering both drug control and crime prevention news. | UN | وأعيد اصدار نشرة اليوندسيب الاخبارية ربع السنوية السابقة في خريف عام ٨٩٩١ بشكل جديد يشمل أخبار منع الجريمة ومكافحة المخدرات. |
quarterly employment and unemployment rates in nine Latin American countries | UN | معدلات العمالة والبطالة ربع السنوية في تسعة من بلدان أمريكا اللاتينية |
T: At least 2 days before quarterly review | UN | السفر: يومان على الأقل قبل المراجعة ربع السنوية |
quarterly employment and unemployment rates in nine Latin American countries | UN | معدلات العمالة والبطالة ربع السنوية في تسعة من بلدان أمريكا اللاتينية |
Both the acquisition plan as well as its quarterly reviews are circulated to all requisitioners. | UN | وتعمم خطة الاقتناء والاستعراضات ربع السنوية المتعلقة بها على جميع مقدمي طلبات الاقتناء. |
Preparing financial inputs for the quarterly reports of NPC | UN | إعداد المدخلات المالية للتقارير ربع السنوية التي يصدرها منسق المشروع الوطني. |
Cooperating on the preparation of the quarterly financial budgets | UN | التعاون في تحضير الميزانيات المالية ربع السنوية. |
This sentiment was reaffirmed in quarterly meetings held by the countries' Ministers for Foreign Affairs. | UN | وأُعيد تأكيد هذه الأولوية في الاجتماعات ربع السنوية المعقودة بين وزيري خارجية البلدين. |
Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. | UN | وبضرورة أن يتابع البرنامج الإنمائي أية فروق في التسويات ربع السنوية في حينها وأن يطبق أساسا متسقا للمقارنة. |
quarterly delivery reports are prepared by the country offices, signed by the implementing partner and contain the expenses incurred for the quarter. | UN | تعد المكاتب القطرية تقارير التنفيذ ربع السنوية ويوقعها الشريك المنفذ. وتتضمن النفقات المتكبدة في ربع السنة. |
In subsequent quarters, the GDP increase remained at a similar level. | UN | وفي الفترات ربع السنوية اللاحقة، ظلت الزيادة في الناتج المحلي الإجمالي عند نفس المستوى. |