"ربما بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe after
        
    • Maybe in
        
    • possibly after
        
    • Perhaps after
        
    • maybe when
        
    • then maybe
        
    • Maybe then
        
    • Maybe afterwards
        
    • Maybe later
        
    Maybe after we cure sterility, we can all go to dinner and you can grill him then. Open Subtitles ‫ربما بعد حل مشكلة العقم ‫يمكننا أن نتناول العشاء كلنا معاً ‫وعندها يمكنك أن تشويه
    Who knows, Maybe after coffee it'll be love at first sight. Open Subtitles من يعلم, ربما بعد القهوة سيكون حبا من أول نظرة
    Who knows, Maybe after coffee it'll be love at first sight. Open Subtitles من يعلم, ربما بعد القهوة سيكون حبا من أول نظرة
    Maybe in 4,000 years time, someone will be digging you up. Open Subtitles ربما بعد 4000 سنة من الآن أحدهم سيحفر ليخرج جثثكم
    The other 7 courts will probably be housed in existing court buildings, possibly after renovation or additions are done. UN ومن المحتمل أن تنقل المحاكم السبع الأخرى إلى مباني المحاكم القائمة، ربما بعد الانتهاء من التجديدات أو الإضافات.
    Perhaps, after all, it is possible to read too many novels. Open Subtitles ربما بعد كل شيء, من الممكن قراءة الكثير من الروايات
    Maybe after I drop this stuff off, I'll just keep going. Open Subtitles ربما بعد ان اتخلص من هذه الاغراض سوف اكمل طريقي
    If Sam Dolan's mom was in an online support group, Maybe after she killed herself, someone else became obsessed with her grief. Open Subtitles ان كانت والدة سام دولان في مجموعة دعم عبر الانترنت ربما بعد ان قتلت نفسها اصبح شخص اخر مهووس بحزنها
    I just thought, Maybe after I blew the appy, Open Subtitles ظننت فقط، ربما بعد إخفاقي في عملية الزائدة،
    Maybe after Six Years, Somebody's Finally Looking To Buy That Place. Open Subtitles ربما بعد 6 أعوام، أحدهم سيُفكر في شراء هذا المكان.
    Yeah, Maybe after he felt defeated because he got fired. Open Subtitles نعم , ربما بعد شعر بالانهزام لأنه تم فصله من العمل
    Yeah, okay, Maybe after we help Vincent not get exposed. Open Subtitles نعم، حسنا، ربما بعد أن مساعدة فنسنت لا تحصل عرضة للخطر.
    Maybe after all we've been through we should just call this thing off. Open Subtitles ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا
    You seem like you're just punishing yourself for no reason well, Maybe after what we did, I should be. Open Subtitles يبدو وكأنك مجرد تعاقبي نفسك من دون سبب حسنا، ربما بعد ما فعلنا ، يجب عليّ.
    Maybe in a year or so, we could reassess. Open Subtitles ربما بعد قرابة السنة يمكننا أن نعيد تقييمك
    You know, because Maybe in a hundred years, all that anyone will remember is that you have your portrait hanging on a wall in the White House. Open Subtitles تعلمون، ﻷنه ربما بعد مائة عام، كل ما سيتذكره الجميع هو لوحتك التذكارية
    In the movement of used computing equipment suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading in the importing country; UN ب) نقل المعدات الحاسوبية المستعملة المناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد إصلاحها أو تجديدها أو تحسينها في البلد المستورد؛
    "The young woman's body was mutilate, possibly after a religious ritual. Open Subtitles "تمّ تشويه جسد المرأة الشابة, ربما بعد الطقوس الدينية
    Perhaps after chow time, we can give the guests ten minutes to lift weights in the yard. Open Subtitles ربما بعد وقتِ الطعامِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعطي الضيوفَ عشْرة دقائقِ لرَفْع الأوزانِ في الساحةِ.
    maybe when I finish my demo, but I haven't been able to get back in the studio. Open Subtitles ربما بعد ان انهي عرضي ولكني لست قادره على ان اعود الى الاستوديو
    Yeah, and then maybe we can just bypass the log-on page. Open Subtitles نعم، ربما بعد ذلك يمكننا ساعتها أن نتجاوز صفحة الإتصال
    Maybe then we can turn some of these enemies into allies. Open Subtitles ربما بعد ذلك يمكننا أن نجعل بعض هؤلاء الأعداء لحلفاء
    Maybe afterwards we can gather around the fireside and sing a song or two. Open Subtitles ربما بعد ذلك نجتمع حول الموقد ونغني أغنية او إثنتان
    No, I think I'll stay here. Maybe later. Open Subtitles لا ، اعتقد انه على البقاء هنا ربما بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus