"ربما تكون قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • may have
        
    • might have
        
    • might be
        
    • could have
        
    • You may
        
    • could be
        
    • Maybe she
        
    • had probably
        
    • Maybe you
        
    • she might
        
    • perhaps
        
    Our Government regrets the human losses that may have ensued from such irresponsible and criminal aggressions against our country. UN وتأسف حكومتنا للخسائر البشرية التي ربما تكون قد نجمت عن هذه الاعتداءات غير المسؤولة واﻹجرامية على بلدنا.
    A number of factors that may have led to a reduced focus on environmental issues in the recent period were discussed. UN ونوقش عدد من العوامل التي ربما تكون قد أدت إلى الحد من التركيز على قضايا البيئة في الفترة الأخيرة.
    In fact, in the context of the doctrine of pre-emptive action, the risks of a conflict involving nuclear weapons may have even increased. UN بل إن مخاطر حدوث نزاع تُستخدم فيه الأسلحة النووية ربما تكون قد زادت في واقع الأمر، ضمن سياق مذهب الفعل الوقائي.
    So while a gift might have been given without further underlying intentions, it may not be perceived as such by others. UN لذلك ومع أن الهدية ربما تكون قد قُـدمت بغير دوافع كامنة أخرى، فقد يفهمها آخرون على غير هذا النحو.
    (ii) the approach does not address the issue of the stability of abandoned explosive ordnance that may have been damaged or stored incorrectly. UN `2` أن النهج لا يتصدى لمسألة استقرار الذخائر المتفجرة المتروكة التي ربما تكون قد تعرضت للتلف أو خزنت بطريقة غير صحيحة.
    - She may have gone down. - Was she in trouble? Open Subtitles حسنا، ربما تكون قد هبطت هل كانت هناك مشكلة ؟
    And another right hand may have ended the fight. Open Subtitles ولكمة يمنى أخرى ربما تكون قد انهت القتال
    Such a rule may be desirable and, since international law changes, may have developed. UN وقد تكون هذه القاعدة مطلوبة، بل ربما تكون قد نشأت نظرا إلى أن القانون الدولي قانون متغير.
    That being said, despite the grievances that have been expressed, we think we can still correct any mistakes that may have occurred. UN أما بعد، وعلى الرغم من الشكاوى التي تم التعبير عنها، فنحن نعتقد أنه ما زال بوسعنا تصحيح أي أخطاء ربما تكون قد وقعت.
    In addition, mines may have moved due to weather conditions and erosion. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الألغام ربما تكون قد انتقلت من أماكنها بفعل أحوال الطقس والتعرية.
    Any bilateral or multilateral agreement on this subject concluded by the State party or to which it may have acceded and the impact they have had; UN أي اتفاق ثنائي أو متعدد الأطراف حول هذا الموضوع أبرمته الدولة الطرف أو ربما تكون قد انضمت إليه ومدى ما كان له من أثر؛
    However, it may have made the financing of long-term sustainable forest management operations even more scarce and difficult. UN بيد أنها ربما تكون قد جعلت تمويل عمليات التنمية المستدامة للغابات على المدى الطويل أكثر ندرة وصعوبة.
    One purpose of the visits is to attempt to locate groups of people who may have been denied access to the rationing system. UN وأحد أغراض الزيارات هو محاولة تحديد موقع المجموعات السكانية التي ربما تكون قد حرمت من التوصل إلى نظام الحصص التموينية.
    Any bilateral or multilateral agreement on this subject concluded by the State Party or to which it may have acceded and the impact they have had; UN أي اتفاق ثنائي أو متعدد الأطراف حول هذا الموضوع أبرمته الدولة الطرف أو ربما تكون قد انضمت إليه ومدى ما كان له من أثر؛
    (ii) the circumstances known to the signatory give rise to a substantial risk that the signature creation data may have been compromised; UN `2 ' كون الظروف المعروفة لدى الموقِّع تؤدي الى احتمال كبير بأن بيانات انشاء التوقيع ربما تكون قد تعرضت لما يثير الشبهة؛
    It could be more relevant to consult with vulnerable groups who might have been victims of it. UN فقد يكون من اﻷنسب التشاور مع المجموعات الضعيفة التي ربما تكون قد وقعت ضحايا له.
    The lack of verbatim minutes meant that significant details of the statements made by witnesses and experts might have been omitted. UN وعدم وجود محضر حرفي يعني أن تفاصيل مهمة تضمنتها الأقوال التي أدلى بها الشهود والخبراء ربما تكون قد أغفلت.
    Owing to the lack of progress in this area, the more recent reports had referred back to earlier reports, noting any changes that might have occurred. UN ونظرا لعدم التقدم في هذا المجال فقد أشارت التقارير اﻷخيرة إلى التقارير اﻷولى، مبينة أي تغيرات ربما تكون قد حدثت.
    And I thought you might be tired of talking to lawyers. Open Subtitles وفكرت أنك ربما تكون قد مللت من التحدث إلى المحامين
    Oh, it's just a typical nightgown, she could have bought this anywhere. Open Subtitles إنه مجرد روب نوم ربما تكون قد اشترته من أي مكان
    You may have changed your religion, but don't think for a second you can change your heritage. Open Subtitles ربما تكون قد غيرتَ ديانتك , لكن لا تقكر لثانية ان بوسعك تغيير تراثك
    Maybe she saw something that could help us find the guy who took your daughter. Open Subtitles ولو كانت مقابل بيتك ربما تكون قد رأت شيء ما يمكن أن يساعدنا في إيجاد الشخص ألذي إختطف إبنتك
    In its effort to summarize information on the subject, the Secretariat had probably confused those three proposals. UN وقال إن اﻷمانة العامة، في محاولة منها لتلخيص المعلومات المتعلقة بالموضوع ربما تكون قد خلطت هذه الاقتراحات الثلاثة.
    Maybe you give her a lot; you don't even realize it. Open Subtitles ربما تكون قد منحتها الكثير و لم تدرك ذلك حتى
    Well, he might make a phone call. she might overhear something. Open Subtitles ربما يجري اتصالاً هاتفياً ربما تكون قد سمعت شيئاً ما صدفة
    He referred in that connection to article 5 of the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism, which perhaps went too far in restricting freedom of expression. UN وأشار في هذا الشأن إلى المادة 5 من اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع الإرهاب، التي ربما تكون قد ذهبت بعيداً جداً في الحد من حرية التعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus