"ربما كان هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe it was
        
    • Maybe this was
        
    • Maybe that's
        
    • Maybe that was
        
    • Maybe this is
        
    • That's probably
        
    • Maybe it's
        
    • That may be
        
    • Perhaps this was
        
    • That might be
        
    • This was perhaps
        
    • that'd probably
        
    He has been in there for a while. Oh. Maybe it was that vacuum-packed sushi for dinner. Open Subtitles إنه هناك منذ فترة ربما كان هذا السوشي معبأ بالهواء عند العشاء
    Maybe this was their getaway car, but they couldn't find it in the woods. Open Subtitles ربما كان هذا سيارة المهرب، و لكنهم لم يستطيعوا العثور عليها في الغابة.
    But Maybe that's what it took, because my memories of you are coming back. Open Subtitles ولكن ربما كان هذا ما يتطلبه المر، لأن ذكرياتي عنك قد بدأت تعاودني.
    The TV was kind of loud, so, thought Maybe that was it. Open Subtitles كنا نشاهد فيلم كان التلفاز عالٍ ربما كان هذا هو الأمر
    Maybe this is where Buck belonged... back in Vegas, Open Subtitles ربما كان هذا هو المكان المناسب لباك في لاس فيغاس
    That's probably the most honest thing you've ever said to me. Open Subtitles ربما كان هذا الشيء الأكثر صدقاً الذي قلته لي جيد.
    Maybe it was the mystery of if all that made it so exciting. Open Subtitles ربما كان هذا الغموض هو الذي جعل هذا الأمر مثيرا
    But Maybe it was just in her head. Open Subtitles لكن ربما كان هذا فقط في ذهنها.
    Maybe it was a mistake. Open Subtitles ربما كان هذا خطأ لما لا تسألين ويد ؟
    Maybe, or Maybe this was just our first fight. Open Subtitles ربما أو ربما كان هذا شِجارنا الأول
    Maybe this was a bad time for you. Open Subtitles ربما كان هذا وقت سيئ بالنسبة لك
    Or Maybe this was the best damn prison rodeo ever. Open Subtitles أو ربما كان هذا أفضل (روديو) بالسجن على الإطلاق
    Maybe that's the collision course he's talking about. Open Subtitles ربما كان هذا تقاطع المسارات الذي كان يتحدث عنه
    Well, Maybe that's true, but for the record, your "brilliant" cover of Courtney Love leaving rehab in a wheelbarrow of pills was our lowest selling issue in 17 years, so maybe you're not the right person for the job. Open Subtitles , ربما كان هذا صحيحا ,ولكن تصممك السابق الرائع الخاص بالحب كورتناي فقد تركت غلاف عربة مليئة بالحبوب
    I always thought Maybe that's why he tripped and fell. Open Subtitles الرؤية كانت تزيد صعوبة بالتدريح، ربما كان هذا صبب سقوطه
    Uh, well, no... Um... Maybe that was a poor choice. Open Subtitles حسناً, لا, ربما كان هذا خيار سيء للكلمات
    Did you think for a minute that, maybe, that was something we could've handled together? Open Subtitles هل فكرت للحظة أنه ربما كان هذا شيء يمكننا أن نتعامل معه سويةً؟
    I left and let Paulson do it. Maybe that was a mistake. Open Subtitles لقد رحلت و تركت "بولسون" ينهى الامر ربما كان هذا خطأ
    - We can't lose him. - We can't lose Gwen! Maybe this is a trap. Open Subtitles ولا يمكننا أن نفقد جوين ربما كان هذا فخاً
    That's probably why we caught you pilfering all that cash from your company. Open Subtitles ربما كان هذا هو السبب في أننا وقعنا لك سرقة كل ما نقدا من الشركة.
    Maybe it's the yokels from the bar trying to scare us. Open Subtitles ربما كان هذا الريفى الذى إلتقينا به فى البار يحاول إخافتنا
    Now That may be in keeping with ischaemic insult in the frontal temporal lobe region, but I can't say it explains the memory loss. Open Subtitles ربما كان هذا بسبب الضرر الإقفاري في منطقة الفص الصدغي الجبهي. لكن لا يمكنني أن أقول أن هذا يُفسر فقدان الذاكرة.
    Perhaps this was the psychological defect that led to her death. Open Subtitles ربما كان هذا الخلل النفسي الذي قاد لموتها
    That might be true but I still need to ask you a few questions. Open Subtitles ربما كان هذا صحيحاً لكنني ما زلت بحاجةٍ لأن أسألك بضعة أسئلة
    This was perhaps the first decent thing they ever did for Matilda. Open Subtitles ربما كان هذا أول عمل لائق يقومان به لصالح ابنتهما، فقط بالتوقيع على بياض.
    Yeah, that'd probably help a little bit. Open Subtitles نعم، ربما كان هذا سيساعد قليلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus