"ربما هذا ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe that's what
        
    • Maybe this is what
        
    • Maybe it's what
        
    • Perhaps that's what
        
    • That's probably what
        
    • That may be what
        
    • Maybe that's why
        
    • Maybe that is what
        
    • perhaps that is what
        
    Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... like with the paper towns thing. Open Subtitles ربما هذا ما كانت تحاول قوله لي كل هذا الوقت مثل هذا الشئ عن المدن الورقية
    Maybe that's what we should do: go to Mexico. Open Subtitles ربما هذا ما علينا فعله الذهاب إلى المكسيك
    Maybe that's what Nancy thinks I should be proud of? Open Subtitles ربما هذا ما تراه نانسي سببًا يدعوني للفخر
    Maybe this is what it means to be dating Ryan, right? Open Subtitles ربما هذا ما يعني مواعدة راين ,اليس كذلك؟
    Or Maybe that's what she wanted us to believe, and she said what she said to throw us off the track. Open Subtitles أو ربما هذا ما أرادت منا أن نعتقد وقالت ما قالته لتبعدنا عن المسار
    Maybe that's what killed him, you know, maybe, like, a... a bone punctured his lung or something. Open Subtitles ربما هذا ما قتله، تعلمون، ربما، تسبب عظم في ثقب رئته أو شيئًا كهذا.
    Maybe that's what you don't learn when you think it takes 5,000 highly trained soldiers to slaughter a bunch of Scottish farmers. Open Subtitles ربما هذا ما تتعلمونه حين تعتقدون بأنكم تحتاجون إلى خمسة آلاف جنديّ مدرب لتذبحوا حفنة مزارعين اسكتلنديين
    Maybe that's what he and his brother were doing all along. Open Subtitles ربما هذا ما كان يفعله هو واخوه طوال الوقت
    Well, Maybe that's what I need. To get worse. Open Subtitles حسناً , ربما هذا ما اريد لكي تصبح الأمور أسوأ
    Maybe that's what killed him, you know, maybe, like, a... a bone punctured his lung or something. Open Subtitles ربما هذا ما قتله، تعلمون، ربما، تسبب عظم في ثقب رئته أو شيئًا كهذا.
    Maybe that's what we do, hurt people, now that Cal's in charge. Open Subtitles ربما هذا ما نفعله الحاق الآذى بالآخرين، والان وبوجود كال فى سدة الحكم
    Well, I never did the after kiss. Maybe that's what saved me. Open Subtitles لم أقم بالقبلة بعد العمليه ربما هذا ما أنقذني
    Well, Maybe that's what the voices are telling you, but they're not calling the shots right now, okay? Open Subtitles حسناً, ربما هذا ما تُخبرك به الأصوات ولكنهّا لا تتخذ القرارات الآن، حسنًا؟
    But Maybe that's what you want. Keep everything in its place. Open Subtitles لكن ربما هذا ما تريده أنت إبقاء كل شيء في مكانه
    So Maybe that's what your player lifestyle is actually telling us. Open Subtitles إذاً ربما هذا ما . يخبرنا به أسلوب حياتك
    Maybe that's what he was trying to perfect, transplanting the leg onto an amputee. Open Subtitles ربما هذا ما كان يحاول ان يتقنه زراعة الساق على شخص مبتور من قبل
    We do know that the evac was triggered. Maybe that's what they wanted. Open Subtitles إننا نعلم بأن تلك عملية الإخلاء كانت طعم، ربما هذا ما كانوا يريدونه.
    Maybe this is what it takes for us to change the way we are with each other. Open Subtitles ربما هذا ما نحتاجه لنغير طريقة تعاملنا مع بعضنا البعض
    - It was a box that was different from the rest, and I think Maybe it's what started it all. Open Subtitles الذي كان مختلفاً عن البقية وأعتقد أنه ربما هذا ما بدأ كل هذا
    Perhaps that's what you could never forgive me for. Open Subtitles ربما هذا ما لا تستطيع أبدا أن تغفر لي عنه
    That's probably what you should do, because that stuff's funny. Open Subtitles ربما هذا ما يجب أن تفعله، لأنه شيء ممتع للغاية.
    That may be what he believes, but that's not what happened. Open Subtitles ربما هذا ما يؤمن به و لكن ليس هذا الذي حدث
    Leaving Oliver feels wrong, but Maybe that's why it was the right thing to do. Open Subtitles لا أستصوب ترك (أوليفر)، لكن ربما هذا ما يجعله العمل الصائب.
    Maybe that is what I'm saying. Open Subtitles ربما هذا ما احاول أن اقوله
    perhaps that is what love does to a woman. Open Subtitles ربما هذا ما تشعر به المرأة عندما تقع في الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus