"ربّما إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe if
        
    • perhaps if
        
    Maybe if you're nice, I'll let you borrow mine. Open Subtitles ربّما إذا كنت لطيفا سوف أدعك تقود سيّارتي
    We could have made it, Maybe if we tried harder. Open Subtitles بإستطاعتنا أن نلحق به ربّما إذا حاولنا بقوة أكثر.
    Maybe if I can just make sense of one... I might be able to find out who really killed my mother. Open Subtitles ربّما إذا أمكنني تفسير واحدةً فلعلّي أجد قاتل أمّي الحقيقيّ
    Maybe if you were thinking less about texting with my ex-boyfriend, you wouldn't have lost your earring in the first place. Open Subtitles ربّما إذا كنتِ تفكرين في المراسلة أقل مع حبيبي السابق، لما كنتِ فقدتي قرطكِ في المرة الأولى.
    But perhaps if you hand over your steed, I'll allow another day. Open Subtitles لكنْ ربّما إذا أعطيتني جوادك سأمهلك يوماً آخر
    Maybe if I had something to be sad about. Open Subtitles ربّما إذا كان هناك شيء أحزن من أجله
    And Maybe if you just took a second to listen to yourself, Open Subtitles ربّما إذا أخذت لحظة فحسب حتى تُتْصِتَ لِنَفْسِكً
    I know there's nothing we can do about the compulsion, but Maybe if we unwind the memories backwards, something might trigger something, and maybe they'll all come back, right? Open Subtitles أعلم ألّا حيلة بيدنا حيال الإذهان، لكن ربّما إذا استحضرنا الذكريات فربّما شيء ينشّط آخر، وتعود كافّة الذكريات، صحيح؟
    I liked your dad because he was always himself. But... but maybe, if I try, Open Subtitles لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي
    Maybe if those women had taken off their aprons and ventured outside, held their own against men, felt their worth in the world, and brought all that home to their children, maybe their kids wouldn't have spent all that time Open Subtitles ربّما إذا خلعت تلكم النساء مآزرهن وغامرن في الخارج، نافسن الرجال وشعرن بجدارتهن في العالم،
    That receiver doesn't respond to manual stimulation. Maybe if you took off your shirt. Open Subtitles لا يستجيب هذا المستقبل للتحفيز اليدويّ ربّما إذا قمتِ بخلع قميصكِ
    Well, you know. Maybe if you took a goddamn shower once in a while. Open Subtitles ربّما إذا أخذت حمّاماً بين الفينة والأخرى
    Maybe if you told me what you were looking for, I could help you out. Open Subtitles ربّما إذا أخبرتني ما تبحث عنه فيمكنني مساعدتكَ في إيجاده
    I thought Maybe if I came up with a solution to nemesis, then Henry would write me a recommendation letter like he did for you, and then we could go together. Open Subtitles إعتقدت ربّما إذا توصلت الى حلّ لنميسيس هنري قد يكتب رسالة توصية كما فعل لكِ
    Maybe if things were just a little bit more hospitable down south in my broken body, Open Subtitles ربّما إذا كان عنده فقط القليل من الضيافة لأسفل جسمي المكسور،
    Maybe if we become famous writers one day they'll publish them after we die. Open Subtitles ربّما إذا أصبحنا كاتبان مشهوران يوماً، سينشرونهم بعد مماتنا
    You thinking, Maybe if I jump, Maybe if I find a rock to match my weight... Open Subtitles تظنين ربّما إذا قفزت ربّما إذا بحثت عن صخرة لمجاراة وزني
    Maybe if we go to the hotel where he met with Restil and Sims, someone will remember him, or have some clue... Open Subtitles ربّما إذا ذهبنا إلى الفندق حيث إجتمع بريستيل وسيمس شخص ما سيتذكّره أو لديه بعض الفكرة
    Yeah, Maybe if you cleaned it, it wouldn't smell like your girlfriend's ass. Open Subtitles نعم، ربّما إذا نظّفته، لن يكون كرائحة مؤخرة صديقتك.
    Maybe if you give this place a chance I don't know. Open Subtitles ربّما إذا أعطيت هذا المكان فرصة، لا أعرف
    Well, perhaps if you tell me, I can help you. Open Subtitles حسناً، ربّما إذا أخبرتني أستطيع مساعدتكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus