"رحب أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • members welcomed
        
    During the debate, Council members welcomed the unprecedented achievements in the political arena and with regard to the security strategy. UN وخلال المناقشة رحب أعضاء المجلس بالإنجازات غير المسبوقة التي تحققت على الساحة السياسية وفي ما يتعلق باستراتيجية الأمن.
    During the following discussion, Council members welcomed the agreement that had been reached on a common framework for the demarcation process. UN وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن الإطار المشترك لعملية ترسيم الحدود.
    Council members welcomed the fact that the first two rounds of talks had been conducted in a positive and constructive atmosphere, and without preconditions. UN وقد رحب أعضاء المجلس بعقد أول جولتين من المحادثات في جو إيجابي وبنَّاء وبغير شروط مسبقة.
    In a statement to the press delivered by the President, the Council members welcomed the progress made. UN وفي بيان أدلى به الرئيس للصحافة، رحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز.
    For their part, the Council members welcomed the continued progress towards peace and expressed appreciation for the facilitating role of UNOMB. UN وقد رحب أعضاء المجلس من جهتهم بالتقدم المحرز صوب إحلال السلام وأعربوا عن تقديرهم للدور التيسيري الذي تقوم به البعثة.
    Council members welcomed the mediation efforts undertaken by the Gulf Cooperation Council to help the parties reach an agreement. UN وقد رحب أعضاء مجلس الأمن بجهود الوساطة التي يقوم بها مجلس التعاون الخليجي لمساعدة الطرفين على التوصل إلى اتفاق.
    In closed consultations, Council members welcomed recent political dialogue and the continued improvement in Iraq-Kuwait relations. UN وفي مشاورات مغلقة، رحب أعضاء المجلس بالحوار السياسي الذي جرى في الآونة الأخيرة وباستمرار تحسّن العلاقات العراقية الكويتية.
    In the ensuing consultations of the whole, Council members welcomed the signing of the Libreville agreements and emphasized the need for their full implementation. UN وفي سياق مشاورات المجلس بكامل هيئته التي أعقبت ذلك، رحب أعضاء المجلس بتوقيع اتفاقات ليبرفيل، وشددوا على ضرورة تنفيذها الكامل.
    During the closed consultations that followed the briefing, Council members welcomed the report of the technical assessment mission, expressing appreciation for the work undertaken by the assessment team. UN وفي أثناء المشاورات المغلقة التي أعقبت الإحاطة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتقرير بعثة التقييم التقني مُعربين عن تقديرهم للعمل الذي اضطلع به فريق التقييم.
    During the consultations that followed, Council members welcomed the agreements reached between the Sudan and South Sudan and stressed the need for their swift implementation. UN وخلال المشاورات التي تلت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين السودان وجنوب السودان، وشددوا على ضرورة الإسراع في تنفيذها.
    In the ensuing consultations of the whole, Council members welcomed the signing of the Libreville agreements and emphasized the need for their full implementation. UN وفي سياق ما تلا ذلك من مشاورات المجلس بكامل هيئته، رحب أعضاء المجلس بتوقيع اتفاقات ليبرفيل، وشددوا على ضرورة تنفيذها الكامل.
    During the closed consultations that followed the briefing, Council members welcomed the report of the technical assessment mission and expressed appreciation for the work undertaken by the assessment team. UN وفي أثناء المشاورات المغلقة التي أعقبت الإحاطة، رحب أعضاء المجلس بتقرير بعثة التقييم التقنية مُعربين عن تقديرهم للعمل الذي اضطلع به فريق التقييم.
    During the discussion that followed, Council members welcomed the agreements reached between the Sudan and South Sudan and stressed the need for swift implementation. UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين السودان وجنوب السودان، وشددوا على ضرورة الإسراع إلى تنفيذها.
    In the consultations with the Special Representative, Council members welcomed the successful conclusion of the second round of presidential elections and called on all parties, including the security services, to respect the electoral outcome. UN وأثناء المشاورات التي أُجريت مع الممثل الخاص، رحب أعضاء المجلس بالاختتام الناجح للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، ودعوا جميع الأطراف، بما فيها الأجهزة الأمنية، إلى احترام نتائج الانتخابات.
    Meanwhile, Council members welcomed the national round-table dialogue as a positive sign and encouraged the Ukrainian authorities to continue such dialogue in an inclusive manner. UN ومن جهة أخرى، رحب أعضاء المجلس بحوار المائدة المستديرة على الصعيد الوطني بوصفه بادرة إيجابية، وشجعوا السلطات الأوكرانية على مواصلة هذا الحوار بطريقة غير إقصائية.
    While members welcomed the efforts and commitments of Morocco in promoting human rights, some members stated concern for human rights in the territory, and a member called for adding human rights monitoring to the Mission's mandate. UN وفي حين رحب أعضاء بجهود والتزامات المغرب في مجال تعزيز حقوق الإنسان، أعرب أعضاء آخرون عن قلقهم بشأن حقوق الإنسان في الإقليم، ودعا أحدهم إلى إضافة رصد حقوق الإنسان إلى ولاية البعثة.
    Council members welcomed the formation of a new Government and expressed the hope that it would work to resolve security concerns posed by armed groups. UN وقد رحب أعضاء مجلس الأمن بتشكيل الحكومة الجديدة وأعربوا عن أملهم في أن تعمل على حل الشواغل الأمنية التي تفرضها الجماعات المسلحة.
    In the consultations of the whole that followed, Council members welcomed the report and underlined the need for stability and national reconciliation, particularly with a view to the upcoming legislative elections later in 2011. UN وفي المشاورات الجامعة التي أعقبت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالتقرير، وشددوا على الحاجة إلى الاستقرار والمصالحة الوطنية، لا سيما على ضوء الانتخابات التشريعية المقبلة لاحقاً في 2011.
    Concerning Lebanon, Council members welcomed the affirmation by Mr. Mikati that Lebanon would respect its obligations under the relevant international resolutions, including those related to the Special Tribunal for Lebanon, and expressed support for the efforts of UNIFIL and the Lebanese army in maintaining security and stability. UN وفيما يتعلق بلبنان، رحب أعضاء المجلس بتأكيد السيد ميقاتي أن لبنان سيحترم التزاماته بموجب القرارات الدولية ذات الصلة بما فيها تلك المتعلقة بالمحكمة الخاصة للبنان، وأعربوا عن دعمهم لجهود قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والجيش اللبناني الرامية إلى صون الأمن والاستقرار.
    In the closed consultations that followed, Council members welcomed the upcoming United States-sponsored Middle East meeting in Annapolis and the ongoing efforts of Secretary Rice. UN وفي المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، رحب أعضاء المجلس بالاجتماع المقبل الذي سترعاه الولايات المتحدة بشأن الشرق الأوسط في أنابوليس وبالجهود الجارية التي تبذلها وزيرة الخارجية رايس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus