But you must have had the alcalde at your mercy when you took the gold from him. | Open Subtitles | و لكن يبدو أنك قد وضعت العمدة تحت رحمتك حين قمت بالإستيلاء على هذا الذهب |
Well, pray I don't get the chance to repay your mercy. | Open Subtitles | حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك. |
Father, we commit this tortured soul to baptism, that he may be washed in the waters of your mercy. | Open Subtitles | إلهي، نحن نعهد أن هذه الروح في عذاب أنه يمكن غسلها في مياه .رحمتك |
Lord have mercy, I ain't never seen no place like this before. | Open Subtitles | رحمتك يا إلهي، لم آرى مكان مزدحم بالبنايات كهذا |
Your Grace, I now know what I always should have. | Open Subtitles | رحمتك ... أعرف الآن ما الذي يجب أن يكون لدي دائماً |
your compassion for animals, for the environment, for humans in need, it must have sunk in. | Open Subtitles | رحمتك للحيوانات و البيئة للمحتاجين لابد بأنني أخذته منك |
They will literally be on their knees begging for your mercy and it's the ultimate deterrent for those considering a career in crime. | Open Subtitles | وسوف يكونون حرفيا على ركبهم، يرجون رحمتك. كما أنها كالردع النهائي لاولائك الذين يحترفون الجريمة |
Yeah. Look, she's going with or without you. And I'm at your mercy. | Open Subtitles | انظر,انها ذاهبة بك أو بدونك,وأنا تحت رحمتك |
You are senior field agent and I am... entirely... at your mercy. | Open Subtitles | أنت العميل الأعلى رتبة هنا وأنا كليا تحت رحمتك |
I'm at your mercy, sexy pirate. Do what you will. | Open Subtitles | أنـا تحت رحمتك أيـها القرصان المثير،إفعل ماتشاء |
All right, you got us here unarmed, at your mercy. | Open Subtitles | أحضرتنا إلى هنا و جردتنا من أسلحتنا و نحن تحت رحمتك |
In this suffering, tragic world, show us your mercy. | Open Subtitles | في هذا العالم القاسي والمأساوي أرينا رحمتك |
I appeal to the universal spirit to show us your mercy, your compassion. | Open Subtitles | إني أبتهل إليك أيها الروح الكونية, أن ترينا رحمتك, و شفقتك |
The wine slowed him down and the boar ripped him open, but it was your mercy that killed the King. | Open Subtitles | النبيذ أبطأ حركتهُ و الخنزير قام يتمزيقهِ. و لكن رحمتك هذه هي من قتلت الملك. |
We beg you, grant us your mercy and return the light that gives us life. | Open Subtitles | نحن نتوسل إليك لتمنحنا رحمتك وتعيد لحياتنا النور الذى أخذته |
Lord, have mercy on my soul... and Mom's soul, and Dad's soul, and Maggie's soul. | Open Subtitles | ياإلهي، أنزل رحمتك على روحي وروح أمي، وروح أبي وروح ماقي |
Heavenly Father, have mercy on Emma. | Open Subtitles | رب السماء ,أنزل رحمتك على ايما |
Mercy. master. Please have mercy upon us. | Open Subtitles | الرحمه يا سيدى إبسط رحمتك علينا من فضلك |
I will go away, but I will never turn away from Your Grace. | Open Subtitles | سأسافر بعيداً، لكنّني لن أقنت من رحمتك. |
She is obedient, Your Grace. Mmm. | Open Subtitles | إنها مطيعة رحمتك |
If you and I are so similar, then show me your compassion. | Open Subtitles | وطالما أنا وإيّاك متشابهان جدًّا فمُدّ لي رحمتك |
Kyrie eleison | Open Subtitles | "رحمتك ربنا" |
God, the Father in Heaven, most merciful. | Open Subtitles | الهي .. ابانا الذي في السماوات لا يوجد من في مثل رحمتك الهي .. |
Lord, in Thy mercy, have pity on the soul | Open Subtitles | يارب , في رحمتك , أشفق على روح |