"رحيلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • you left
        
    • you leave
        
    • departure
        
    • you to leave
        
    • you go
        
    • you to go
        
    • you gone
        
    • 're gone
        
    • went away
        
    • you leaving
        
    You know, I don't think it's rained here since you left. Open Subtitles لا اعتقد ان المطر قد هطل منذ رحيلك من هنا
    I started at Hadley a few months before you left. Open Subtitles لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك
    She was more interested In why you left Without calling. Open Subtitles كانت مهتمّة أكثر بسبب رحيلك دون أن تتصل بها
    And don't forget, scrape all the bubble gum and puke off the seats before you leave tonight. Open Subtitles ولا تنسى أكشط كل العلكة والقيء من على المقاعد قبل رحيلك الليلة
    You don't think your abrupt departure calls for one? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ رحيلك المفاجئ يستدعي اعتذاراً؟
    I think it wouldn't be bad idea for you to leave town. Open Subtitles أعتقد أن رحيلك من المدينة لم يكن فكرة سيئة
    Oh, before you go, I'm rejiggering the memory enhancer. Open Subtitles قبل رحيلك سأعيد النظر في توجهات محسن الذاكرة
    I think it's time for you to go. Whoa, whoa, I don't need to go. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت رحيلك أه أنا لا أريد الرحيل
    Dear Giovanni, it's been so many days since you left. Open Subtitles العزيز , جيوفاني لقد مرت أيامٌ كثيرة على رحيلك
    Did you ever speak to Emily Simpson after you left? Open Subtitles هل تحدثت قط الى ايملى سيمبسون بعد رحيلك ؟
    I found it under your mattress about a year after you left. Open Subtitles إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك
    Ever since you left, it's just movies, parties roller-skating, amusement parks. Open Subtitles أجل منذ رحيلك وهم يذهبوا إلى السينما والحفلات والتزحلق والتنزهات
    You didn't get time to pack before you left. Open Subtitles ‎لم يكون لديك وقت لتحزمي أغراضك قبل رحيلك.
    Uh, okay, so, a few months after you left, Open Subtitles حسنا، كان ذلك بعد بضعة أشهر من رحيلك
    Wash up the wine glasses. Lock up before you leave. Open Subtitles اغسلي زجاجة النبيذ، وأقفلي الباب قبل رحيلك.
    Any idea who will take over the case once you leave? Open Subtitles هل لديك فكرة عمن يتولى القضية فور رحيلك ؟
    Okay, but at least wait to announce your departure from the company... Open Subtitles حسناً، لكن علي الـأقل إنتظر لإعلان رحيلك من الشركة.
    One day, it will come a time for you to leave. And when that happens, you're really gonna need him. Open Subtitles يومًا ما سيحين وقت رحيلك وسوف تحتاجه حينها.
    Listen, you're gonna land on your feet, but... it's gonna hurt like hell to see you go. Open Subtitles إسمع سوف تهبط على قدميك لكن سيؤلم كثيراً رؤية رحيلك
    - But, sweetie, you're toxic, and you're bumming us out, so it's time for you to go. Open Subtitles وأنتِ تُفزعينا ، لذا حان وقت رحيلك
    With you gone, someone's got to step up and handle the business, lest we lose everything we created. Open Subtitles بعد رحيلك ، يجب ان يقف شخص ما ويهتم بهذا العمل خشية ان نفقد كل شيء فعلناه
    Now, you need to get back to the safe house before they realize you're gone. Open Subtitles الآن ، تحتاجين إلى العودة إلى المنزل الآمن قبل أن يُدركوا رحيلك
    Do you remember before you went away, we were up in the bedroom, and you said to me, Open Subtitles هل كنت تتذكرين قبل رحيلك كنا في غرقة النوم وقلت لي:
    Well, I thought... with what happened with Tix and then with you leaving... Open Subtitles حسنا . لقد اعتقدت بعدما ما حدث لتيكس و رحيلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus