"رحيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • merciful
        
    • mercy
        
    • compassionate
        
    • be kind
        
    I've been instructed by the people I work for to be merciful when possible. Open Subtitles لقد صدرت تعليمات من قبل الشعب أعمل أن يكون رحيما عندما يكون ذلك ممكنا.
    I would hope that you might recognise that as an opportunity to assert the sanctity of that childhood and to be merciful. Open Subtitles أنا آمل أن ترى هذه كفرصة للتأكيد على قداسة الطفولة و أن تكون رحيما
    And I can't be more merciful than God, now can I? Open Subtitles لن اكون رحيما اكثر من الرب الان لا استطيع
    If you ask me, that car hitting him was a mercy killing. Open Subtitles إن كنت تريدين رأيي, تلك السيارة التي صدمته كانت قتلاً رحيما
    God is capable of great anger and great mercy but mostly great anger. Open Subtitles أن الإله رحيما و سريع الغضب ولكنه غالبا سريع الغضب
    Because I was forced to lie, he will be more merciful to me than to you, Will Graham. Open Subtitles لانى اجبرت على الكذب سوف يكون رحيما معى اكثر منك يا ويل جراهام
    He believes that he's being merciful, putting them out of their misery. Open Subtitles انه يعتقد انه يكون رحيما و يخرجهم من بؤسهم
    If this was kosher, death was neither quick nor merciful. Open Subtitles إذا كان هذا كوشير، فلم يكن الموت سريعا ولا رحيما.
    I think that God is merciful and so great that He doesn't want to see His creatures suffer Open Subtitles أنت تؤمن أن الله رحيما . .. وعظيم جدا و لا يريد رؤية مخلوقاته تعاني
    And I, as Commander of the army, also urge you to be merciful. Open Subtitles و أنا ، كقائد للجيش ، أحثك أن تكون رحيما
    Wong Kei-ying, I'll be merciful this time. Open Subtitles كى وونغ يينغ ، سوف اكون رحيما هذه المرة.
    When I was a boy, you were my master so I will be merciful to you, old man. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كنت انت معلمي لذا ساكون رحيما معك ايها العجوز
    I didn't get to be in this position by being merciful. Open Subtitles أنا لم أصل الى هذه المكانة بكوني رحيما.
    As you loved me once be merciful now. Open Subtitles كما احببتنى ذات مرة كن رحيما الان.
    Be merciful to me my god ... for greatest and goodness. Open Subtitles كن رحيما بي يا الهي بعظمتك ورحمتك
    - I hope God will have mercy on me. For nobody else will. Open Subtitles أرجو من الله أن يكون رحيما بى فلا أحد سواه سيرحمنى
    Do not have mercy when confronting those gangsters. Open Subtitles لا تكن رحيما عندما تواجه أفراد العصابة
    God have mercy. Open Subtitles فليكن الرب رحيما بنا
    For the love of God! Have mercy! Open Subtitles من أجل الله كُن رحيما
    The law's meant to be compassionate! Open Subtitles القانون يعنى أن تكون رحيما
    Time will not be kind to us if we fail to seize the opportunity. UN ولن يكون الزمان رحيما بنا لو فشلنا في اغتنام الفرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus