"ردود الفعل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • reactions to
        
    • responses to
        
    • feedback on
        
    • reaction to the
        
    • the reaction to
        
    Media reports and articles reflect reactions to the reports from various circles and public discussions at the relevant committees. UN وتعكس التقارير والمقالات الإعلامية ردود الفعل على التقارير من الأوساط المختلفة ومن المناقشات العامة في اللجان المعنية.
    reactions to the Mission report, including criticisms and objections from the international community, are also reviewed. UN وتستعرض فيه أيضا ردود الفعل على تقرير البعثة، بما في ذلك الانتقادات والاعتراضات من المجتمع الدولي.
    reactions to the Mission report, including criticisms and objections from the international community, are also reviewed. UN وتستعرض فيه أيضا ردود الفعل على تقرير البعثة، بما في ذلك الانتقادات والاعتراضات من المجتمع الدولي.
    reactions to UNEP's reform measures The UNEP programme monitoring system UN سادسا - ردود الفعل على الإجراءات الإصلاحية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The Commission also agreed that it would be useful to include, in the Guide to Practice, guidelines on the formulation of, reasons for and communication of responses to interpretative declarations. UN كما استصوب إدراج أحكام في دليل الممارسة تتعلق بشكل ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية وتعليلها والإبلاغ عنها.
    F. reactions to the existing protection of migrants at the international level UN واو - ردود الفعل على الحماية الحالية للمهاجرين على الصعيد الدولي
    The relative parallelism noted up to this point between conditional interpretative declarations and reservations implies that reactions to such declarations could borrow the same vocabulary and be termed " acceptances " and " objections " . UN فالتشابه النسبي الملاحظ حتى الآن بين الإعلانات التفسيرية المشروطة والتحفظات يوحي بأن ردود الفعل على إعلان من ذلك القبيل يمكن أن تستعير نفس الاصطلاح اللغوي وتسمى ' ' قبولا`` و ' ' اعتراضات``.
    Any line of reasoning concerning reactions to interpretative declarations must take account of two observations. UN وأكد المقرر الخاص أن تحليل ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية يتعين أن ينطلق من ملاحظتين.
    Our immediate task was to gauge the reactions to the preliminary ideas that we had presented. UN وقد تمثلت مهمتنا المباشرة في قياس ردود الفعل على الآراء الأولية التي طرحناها.
    Generally speaking, reactions to interpretative declarations cannot be straitjacketed in formal or substantive rules. UN وبشكل عام، لا يبدو أن ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية يمكن أن تقيد بأغلال القواعد الشكلية أو الموضوعية.
    States, however, were free to form their own judgement and to decide on reactions to reservations which were deemed impermissible. UN بيد أن الدول حرة في تكوين رأيها واتخاذ قرار بشأن ردود الفعل على التحفظات التي تعتبر غير جائزة القبول.
    So covering the reactions to our stories is as important as the stories themselves. Open Subtitles لذلك تغطية ردود الفعل على مقالاتنا مهمّة جدا
    Rashes, fatigue, bleeding gums,... ..muscle and joint pain, loss of weight, loss of appetite,... ..insomnia, reactions to bright sunlight. You name it, we're seeing it. Open Subtitles آلام العضلات والمفاصل, فقدان الوزن وفقدان الشهية الأرق, ردود الفعل على ضوء الشمس الساطع وتستطيع أن تسمية ونحن نرى ذلك
    3.6 Permissibility of reactions to interpretative declarations UN 3-6 جواز ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية
    4.5.2 reactions to a reservation considered invalid UN 4-5-2 ردود الفعل على تحفظ يعتبر غير صحيح
    3.6 Permissibility of reactions to interpretative declarations UN 3-6 جواز ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية
    4.5.2 reactions to a reservation considered invalid UN 4-5-2 ردود الفعل على تحفظ يعتبر غير صحيح
    Guideline 3.6 established that reactions to interpretative declarations were not subject to any conditions for permissibility. UN والمبدأ 3-6 يُقِرّ بأن ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية ليست خاضعة لأي شروط مطروحة من أجل الجواز.
    responses to terrorism have themselves been dramatic, sometimes undertaken with a sense of panic or emergency. UN وكانت ردود الفعل على الإرهاب هي نفسها مأساوية، وأحياناً ما كان يصحبها شعور بالذُعر أو الاستعجال.
    Several years ago, round tables on war time events and discussion about the deportation of Muslims in Montenegro were organized in Montenegro and the feedback on these events was positive. UN وقبل عدة سنوات، نُـظمت في الجبل الأسود اجتماعات مائدة مستديرة حول أحداث الحرب وأُجري نقاش حول إبعاد المسلمين في الجبل الأسود، وكانت ردود الفعل على تلك المناسبات إيجابية.
    The reaction to the Secretary-General’s remarks have been swift and strong. UN لقد كانت ردود الفعل على ملاحظات اﻷمين العام سريعة وقوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus