The Director, Operations Support Group, provided a management response on evaluations. | UN | وقدم مدير مكتب فريق دعم العمليات رد الإدارة بشأن التقييمات. |
They were pleased to see strategic planning in the management response to address the challenges identified by the evaluation. | UN | وقالت هذه الوفود إنه يسعدها أن ترى تخطيطا استراتيجيا في رد الإدارة لمعالجة التحديات التي حددها التقييم. |
They were pleased to see strategic planning in the management response to address the challenges identified by the evaluation. | UN | وقالت هذه الوفود إنه يسعدها أن ترى تخطيطا استراتيجيا في رد الإدارة لمعالجة التحديات التي حددها التقييم. |
Number of agencies that post evaluation reports along with a timely management response on their website IV.G.8 | UN | عدد الوكالات التي تنشر تقارير التقييم، إلى جانب رد الإدارة في حينه، على مواقعها الشبكية |
The Operations Support Group follows up regularly to update the management response for the evaluation, as the key actions are directly linked to the progress of the results-based management initiative. | UN | ويقوم فريق دعم العمليات بالمتابعة على نحو منتظم لاستكمال رد الإدارة على التقييم، لأن الإجراءات الرئيسية ترتبط بشكل مباشر بالتقدم الذي تحرزه مبادرة الإدارة القائمة على النتائج. |
Of the 15 key actions contained in the management response, seven have been completed and eight are ongoing. | UN | وأُنجزت سبعة من الإجراءات الواردة في رد الإدارة البالغة 15 إجراء ويجري حاليا العمل على إنجاز الثمانية المتبقية. |
As requested by the Board, the management response to this report is being presented separately. | UN | وبناء على طلب المجلس، يقدم رد الإدارة على هذا التقرير على نحو مستقل. |
The management response includes an update on the implementation of internal audit recommendations. | UN | ويتضمن رد الإدارة معلومات مستكملة عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية. |
The Deputy Executive Director, UNOPS, presented the management response. | UN | وقدم نائب المدير التنفيذي، بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، رد الإدارة. |
The management response to the evaluation of the second global programme committed UNDP to a number of actions to improve management. | UN | ألزم رد الإدارة على تقييم البرنامج العالمي الثاني البرنامج الإنمائي بعدد من الإجراءات لتحسين الإدارة. |
The management response includes an update on the implementation of internal audit recommendations. | UN | ويتضمن رد الإدارة معلومات مستكملة عن تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية. |
The management response includes an update on the implementation of internal audit recommendations. | UN | ويتضمن رد الإدارة بيانا بأحدث المعلومات عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
These reports were disseminated, together with the management response to recommendations from the three country evaluations. | UN | وقد نشرت هذه التقارير إلى جانب رد الإدارة على توصيات التقييمات القطرية الثلاثة. |
The management response is to be made publicly available in the Evaluation Resources Centre, as is the tracking system for follow-up to the management response. | UN | ويجب أن يكون رد الإدارة متاحا للجمهور في مركز موارد التقييم، شأنه شأن نظام التتبع لمتابعة رد الإدارة. |
For the independent evaluation, the management response is also presented to the Executive Board. | UN | أما بالنسبة للتقييم المستقل، فإن رد الإدارة عليه يعرض أيضا على المجلس التنفيذي. |
Management response: Relevant and acceptable, response already initiated. | UN | رد الإدارة: توصية هامة ومقبولة، وبدأ بالفعل اتخاذ إجراءات الرد عليها. |
Management response: Relevant and acceptable, response already initiated. | UN | رد الإدارة: توصية هامة ومقبولة، وبدأ بالفعل اتخاذ إجراءات الرد عليها. |
Management response: Relevant and acceptable, response already initiated. | UN | رد الإدارة: توصية هامة ومقبولة، وبدأ بالفعل اتخاذ إجراءات الرد عليها. |
RBEC/Bratislava Regional Centre and BDP Management response: Relevant and acceptable, response already initiated. | UN | رد الإدارة: توصية هامة ومقبولة، وبدأ بالفعل اتخاذ إجراءات الرد عليها. |
The management's response to the review conducted by the External Audit in terms of milestones and progress achieved is presented at Annexure 2. | UN | يورد المرفق 2 رد الإدارة على استعراض المراجعة الخارجية من حيث معالم الإنجاز وخطى التقدم المحققة. |
The response of the Administration does not address the issue of strengthening the budgetary process. | UN | ولا يتناول رد الإدارة مسألة تعزيز عملية الميزنة. |
61. In the light of the Administration's response reported in paragraph 156 of the Board's report, the recommendation is considered implemented. | UN | 61 - في ضوء رد الإدارة الوارد في الفقرة 156 من تقرير المجلس، تُعد بأن هذه التوصية مكتملة التنفيذ. |
They also thanked the Associate Administrator for the management responses to UNDP assistance to conflict-affected countries (DP/2007/4) and the National Human Development Report system (DP/2007/6). | UN | وشكرت أيضا المدير المعاون على رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات (DP/2007/4) وعلى تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية (DP/2007/6). |
The Department's response did not fully indicate the appropriate steps and related time frames to implement this long overdue recommendation since the closing of the Mission's accounts. | UN | ولم يوضّح رد الإدارة توضيحا كاملا الخطوات المناسبة والأطر الزمنية المناسبة لتنفيذ هذه التوصية المقدمة منذ أمد بعيد لدى إقفال حسابات البعثة. |