"رد فعلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my reaction
        
    • reactive
        
    • react
        
    • reaction to
        
    • reacted
        
    • reacting
        
    • my gag reflex
        
    - Oh. - I always knew that my reaction to that night had been too big. Open Subtitles لطالما عرفتُ أن رد فعلي لتلك الليلة كان كبيرًا للغاية
    my reaction was relief that that specimen wound up where the public and the scientific community will have access to it. Open Subtitles كان رد فعلي أن الإغاثة العينة أن الجرح حيث يصل الجمهور وسوف المجتمع العلمي أن يكون الوصول إليها.
    Well, I wanted to apologize for my reaction to the news. Open Subtitles حسناً، أردت أن أعتذر عن رد فعلي علي الـأخبار هذا الصباح.
    The Service is limited by its inability to conduct proactive management planning; it is now almost wholly in reactive mode. UN الدائرة مقيدة بعدم قدرتها على التخطيط اﻹداري القائم على المبادرة؛ والنمط الذي توجد عليه الدائرة حاليا نمط رد فعلي بالكلية تقريبا.
    So I will tell you the absolute truth about how I'm going to react when faced with the thing sitting in that cell in your fort. Open Subtitles لذا سأخبرك بالحقيقة المطلقة عن رد فعلي إتجاه ذلك الشيء الجالس بتلك الزنزانة في حِصنك.
    - Wait, wait. - What? Did you get my reaction before I left the frame? Open Subtitles هل صورت رد فعلي على الصوت كفى يا رجل انه يبدو خائفا
    But what were you expecting my reaction to be? Open Subtitles لكن ماذا تتوقعي أن يكون رد فعلي ؟
    I realize that my reaction earlier to your elevated blood pressure was overzealous, Open Subtitles أنا أدرك أن رد فعلي في وقت سابق بالنسبة لارتفاع ضغط دمك كان مبالغ فيه
    I now realize my reaction was simplistic. Open Subtitles أدركت الآن أن رد فعلي كان ساذجاً
    Was my reaction really that surprising? Open Subtitles هل كان رد فعلي مفاجئا لك لهذه الدرجة ؟
    I now realize my reaction was simplistic. Open Subtitles أدركت الآن أن رد فعلي كان ساذجاً
    If I was hesitant to my reaction which had only to do with a vague unease. Open Subtitles إذا كنت متردداً في رد فعلي فإنه متعلق فقط بـ ... . قلق غامض
    That was my reaction too. Open Subtitles هذا كان رد فعلي ايضا
    Yeah, that was pretty much my reaction. Open Subtitles نعم . كان ذلك رد فعلي
    2. The report characterizes the current approach to outsourcing by many organizations as passive and “reactive”, rather than proactive, and attributes this state of affairs to the lack of explicit policies in this area. UN ٢ - ويشخص التقرير النهج الذي تتبعه منظمات كثيرة حاليا في الاستعانة بمصادر خارجية بأنه سلبي و " رد فعلي " ، وليس إيجابيا، ويعزو هذه الحالة إلى الافتقار إلى سياسات واضحة في هذا المجال.
    He assured the Executive Board that all audit issues were being addressed and a momentum had been created in UNFPA to be proactive (not reactive) to prevent further audit issues. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن جميع قضايا مراجعة الحسابات تجري معالجتها وأنه قد تولد زخم في الصندوق لاتباع نهج استباقي (لا رد فعلي) لمنع للحيلولة دون حدوث مزيد من المشاكل فيما يتعلق بمراجعة الحسابات.
    So I will tell you the absolute truth about how I'm going to react when faced with the thing sitting in that cell in your fort... Open Subtitles لذا سأقول لك الحقيقة الكاملة حول رد فعلي عندما أواجه الشيء القابع في تلك الزنزانة في قلعتك
    No, no, I often react that way after chatting with my ex-wife. Open Subtitles أحيانا يكون رد فعلي كذلك عندما اتحدث مع زوجتي السابقة
    I'm sorry for how I reacted when you asked for mom's ring. Open Subtitles انا اسف على كيفية رد فعلي عندما طلبت خاتم زواج امي
    But I will let you see me reacting to it. Open Subtitles و لكن سأسمح لكم مشاهدة رد فعلي عند مشاهدته
    And I gotta tell you, this whole "insides are bloody and squishy" thing is so not good for my gag reflex. Open Subtitles و موضوع "الداخل دموي و رخو" ليس جيداً لكمامة رد فعلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus