"رسملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • capitalization
        
    • capitalized
        
    • capitalizing
        
    • capitalize
        
    • recapitalize
        
    • recapitalization
        
    • recapitalized
        
    • recapitalizing
        
    Enhance controls over fixed asset capitalization and transfers to implementing partners UN تعزيز الضوابط على رسملة الأصول الثابتة والتحويلات إلى الشركاء المنفذين
    A capitalization threshold of 600 euro has been set for PPE. UN وقد حُدِّد مبلغ 600 يورو كعتبة رسملة للممتلكات والمنشآت والمعدات.
    Enhance controls over fixed asset capitalization and transfers to implementing partners UN تعزيز الضوابط على رسملة الأصول الثابتة والتحويلات إلى الشركاء المنفذين
    The value of these inventories at the clinics was capitalized as an asset in the financial statements. UN وجرت رسملة قيمة تلك المخزونات الكائنة في العيادات وقُيِّدت كأصل من الأصول في البيانات المالية.
    Items of equipment that were located anywhere other than at UNICEF headquarters in New York have not been capitalized. UN ولم تتم رسملة البنود من المعدات التي كانت توجد في أماكن أخرى غير مقر اليونيسيف في نيويورك.
    UNRWA started capitalizing buildings during the biennium 2006-2007. UN وكانت الأونروا قد بدأت رسملة المباني في فترة السنتين 2006-2007.
    There is also an urgent need to capitalize the National Environment Fund which is hopefully going to be in place before the end of 1999. UN وتوجد أيضاً حاجة ماسة إلى رسملة صندوق البيئة الوطني الذي يُؤمل أن يبدأ العمل قبل نهاية عام 1999.
    Enhance controls over fixed asset capitalization and transfers to implementing partners UN تعزيز الضوابط على رسملة الأصول الثابتة والتحويلات إلى الشركاء المنفذين
    Furthermore, the lack of capitalization of inventories was not in compliance with United Nations system accounting standards. UN وعلاوة على ذلك، يشكل عدم رسملة المخزونات مخالفة للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.
    41. capitalization of assets in line with the directives governing non-expendable equipment UN رسملة الأصول على أساس التوجيهات المنظمة للمعدات غير المستهلكة
    The Fund now has three discretionary advisers who manage small capitalization accounts. UN ولدى الصندوق الآن ثلاثة مستشارين من ذوي السلطة التقديرية يتولون إدارة حسابات رسملة صغيرة.
    The Fund has four non-discretionary advisers for large capitalization stocks, real estate and fixed-income assets. UN ولدى الصندوق أربعة مستشارين لا يتمتعون بالسلطة التقديرية يديرون أسهم رسملة كبيرة وعقارات وأصولا تدر إيرادات ثابتة.
    Stock markets in the region are maturing, and market capitalization increased in many countries. UN وتتجه أسواق الأسهم في المنطقة نحو النضوج وما فتئت عملية رسملة الأسواق مستمرة في العديد من البلدان.
    :: capitalization of research and development expenditure UN :: رسملة النفقات الخاصة بالبحث والتطوير؛
    However, it also allows capitalization of borrowing costs as an allowed alternative. UN غير أنه يتيح أيضاً رسملة تكاليف الاقتراض باعتبارها معاملة بديلة.
    Regardless of whether inventories are capitalized or not, as paragraph 49 (iv) of the accounting standards does not refer to disclosure requirements per se, the Administration considers that it is in compliance with the provisions of paragraph 49 (iv). UN وبصرف النظر عن رسملة المخزونات من عدمه، وبما أن الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لا تشير إلى شروط متصلة بالكشف في حد ذاتها، فإن الإدارة ترى أنها امتثلت لأحكام الفقرة 49 ' 4`.
    Furthermore, UNRWA capitalized its land and buildings, whereas it had expensed such transactions in the prior biennium. UN وعلاوة على ذلك أجرت الأونروا عملية رسملة لأراضيها ومبانيها بينما سجلت هذه المعاملات كمصروفات في فترة السنتين السابقة.
    Environmental costs that comply with such a criterion would, therefore, be capitalized. UN ومن ثم، يمكن رسملة التكاليف البيئية التي تستوفي هذا المعيار.
    The amount would also be capitalized and amortized to the income statement over the life of the related operations. UN وسيتم أيضاً رسملة المبلغ واستهلاكه في بيان الدخل طوال فترة تنفيذ العمليات ذات الصلة.
    119. UNFPA informed the Board that it will start capitalizing its inventory in 2012 with the implementation of IPSAS. UN 119 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه سيشرع في رسملة مخزوناته في عام 2012 مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    capitalize the value of the Global Contraceptive Commodity Programme stocks in its financial statements UN رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بيانات الصندوق المالية
    In response to the crisis, it has been proposed to recapitalize the International Monetary Fund (IMF) in order to consolidate the credit monopoly and maintain conditionality. UN واستجابة للأزمة، اقترح إعادة رسملة صندوق النقد الدولي من أجل تقوية الاحتكارية الائتمانية والحفاظ على المشروطية.
    Bank regulations were tightened to force recapitalization of the remaining institutions. UN وتم تشديد النظم المصرفية من أجل إعادة رسملة بقية المؤسسات.
    In the experience of many developing countries, banking institutions have often been severely weakened during periods of economic decline and structural adjustment and need to be restructured or recapitalized. UN ومن خلال تجربة العديد من البلدان النامية، كثيرا ما كانت المؤسسات المالية تتعرض للضعف الشديد خلال فترات التدهور الاقتصادي والتكيف الهيكلي وتحتاج إلى إعادة هيكلة وإعادة رسملة.
    They have also undertaken deposit guarantees, debt guarantees, capital injections and asset purchases aimed at unfreezing credit and money markets and at recapitalizing failing financial institutions. UN كما وضعت ضمانات للودائع، وضمانات للديون، وقامت بعمليات ضخ لرأس المال وعمليات شراء للأصول الغرض منها فك جمود الائتمان وجمود أسواق المال وإعادة رسملة المؤسسات المالية المخفقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus