Workload will be further increased by contract performance monitoring and visits to project sites and staging areas. | UN | وسينزايد حجم العمل نتيجة لزيادة رصد أداء العقود والقيام بزيارات إلى مواقع المشاريع ومسرح العمليات. |
Owing to the reprioritization of resources, safety assurance performance monitoring guides were developed and published. | UN | نظرا لإعادة ترتيب أولويات الموارد، وُضعت ونُشرت أدلة رصد أداء ضمانات السلامة. |
Test results are included in the performance monitoring of pharmaceutical suppliers. | UN | وتدرج نتائج الاختبارات في رصد أداء موردي المنتجات الصيدلية. |
The tools will be used to monitor the performance of member States in meeting their gender equality commitments. | UN | وستستخدم هذه الأدوات في رصد أداء الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها في مجال المساواة بين الجنسين. |
To monitor the performance of enterprises that have been given credit. | UN | `2` من أجل رصد أداء المؤسسات التي مُنحت قرضاً. |
monitoring the performance of all countries supported by the Global Programme and measuring its impact were key priorities in 2009. | UN | وكان رصد أداء جميع البلدان بدعم من البرنامج العالمي، وقياس أثره من الأولويات الرئيسية عام 2009. |
The Office of Human Resources Management has been reduced to the mere monitoring of the performance of human resources functions. | UN | فتدنى بذلك عمل مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مجرد رصد أداء الأعمال المتعلقة بالموارد البشرية. |
The service standards of subvented homes are monitored under the Service performance monitoring System of SWD since 1999. | UN | ويجري رصد مستويات الخدمة بالدور المدعومة بموجب نظام رصد أداء الخدمات في إدارة الرعاية الاجتماعية منذ عام 1999. |
Owing to other priorities, the Headquarters Vendor performance monitoring Committee has not met during the biennium. | UN | ونظرا لوجود أولويات أخرى، لم تنعقد لجنة رصد أداء الموردين بالمقر خلال فترة السنتين. |
The main method of checking such compliance is the information gathered as part of programme performance monitoring. | UN | والطريقة الرئيسية للتأكد من هذا الامتثال هي المعلومات التي تجمع في سياق عملية رصد أداء البرامج. |
This is an integral part of a plan to expand the support provided by the Data Analysis and Systems Control Unit to peace-keeping operations and to programme performance monitoring. | UN | ويعد هذا جزءا لا يتجزأ من خطة لتوسيع نطاق الدعم الذي تقدمه وحدة تحليل البيانات ومراقبة النظم الى عمليات حفظ السلم والى رصد أداء البرامج. |
performance monitoring of implementing partners needed improvement. | UN | 13- رصد أداء الشركاء المنفذين في حاجة إلى تحسين. |
19. performance monitoring of the Joint Programme has been further strengthened by a series of external assessments of UNAIDS performance. | UN | 19 - وقد تعزز رصد أداء البرنامج المشترك بقدر أكبر بسلسلة من التقييمات الخارجية. |
UNMIK is now able to monitor the performance of the Pristina Airport management through the appointed Board. | UN | والبعثة الآن قادرة على رصد أداء إدارة مطار بريشتينا من خلال المجلس المُعيّن. |
to monitor the performance of enterprises that have been given credit. | UN | :: من أجل رصد أداء المؤسسات التي مُنحت قرضا. |
DOS and the concerned geographic division will continue to monitor the performance of this office. | UN | وستواصل شعبة خدمات الرقابة والشعبة المعنية بالمنطقة الجغرافية رصد أداء هذا المكتب. |
Officers belonging to the substantive element have continued their mission of monitoring the performance of National Police members on the job and of providing training and counselling to higher-level officers. | UN | وواصل الضباط العاملون في العنصر الفني أداء مهماتهم في رصد أداء أفراد الشرطة الوطنية الهايتية لدى قيامهم في العمل وفي توفير التدريب والمشورة للضباط ذوي الرتب العليا. |
monitoring the performance of military personnel and ensuring judicial oversight when the rights of the displaced are violated; | UN | `2` رصد أداء أفراد الجيش وضمان الرقابة القضائية في حالة انتهاك حقوق المشردين؛ |
It indicated that Indonesia's human rights institutions play a significant role in monitoring the performance of the judiciary, the legislative and executive bodies. | UN | وأوضحت أن مؤسسات حقوق الإنسان في إندونيسيا تضطلع بدور هام في رصد أداء الهيئات القضائية والتشريعية والتنفيذية. |
monitoring of the performance of Provisional Institutions of SelfGovernment ministries | UN | رصد أداء الوزارات التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة |
monitoring of the functioning of the local committee on contracts in all field operations | UN | رصد أداء اللجنة المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية |
The result is frustration of a crucial objective of the Covenant, namely, to enable the Committee to monitor compliance by States parties with their obligations under the Covenant on the basis of periodic reports. | UN | وهذه النتيجة إحباط للهدف البالغ الأهمية المتوخى من العهد، وهو تمكين اللجنة من رصد أداء الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب العهد، على أساس التقارير الدورية. |
What assistance could the Special Rapporteur give to States for the comprehensive use of indicators to monitor the functioning of and assess the challenges in their justice systems? | UN | وسألت عن نوع المساعدة التي يمكن أن تقدمها المقررة الخاصة إلى الدول من أجل الاستخدام الشامل لمؤشرات رصد أداء نظم العدالة بها وتقييم المشاكل التي تعتريها. |
monitoring of performance of loan agreements should be a joint debtor/creditor responsibility. | UN | وينبغي أن يكون رصد أداء اتفاقات القروض مسؤولية مشتركة بين المدينين والدائنين. |