"رصد الاعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • provision is made
        
    • the provision
        
    • provision for
        
    So that UNOMIG can carry out its mandate, provision is made for the acquisition of the following communications and satellite equipment: UN ٤٣ - من أجل اضطلاع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بولايتها، رصد الاعتماد لاقتناء معدات الاتصالات والسواتل التالية:
    provision is made for alteration of premises in Sukhumi to enhance the security and safety of personnel in accordance with the recommendations in the security report. UN ٢٩ - رصد الاعتماد لتعديل المباني في سوخومي لتعزيز أمن وسلامة الموظفين طبقا للتوصيات الواردة في تقرير اﻷمن.
    provision is made for maintenance of premises for 5.8 months at a monthly rate of $2,000. UN ١٣ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٥,٨ شهرا بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار.
    provision is made for workshop equipment and non-expendable tools for a main repair bay, body repair shop and vulcanizing bay. UN ٣٧ - رصد الاعتماد لمعدات الورش ولﻷدوات غير المستهلكة لمشغل إصلاح رئيسي ومشغل إصلاح الهياكل ومشغل للفلكنة.
    the provision is based on an additional four consultants for 20 days. UN ويستند رصد الاعتماد إلى أربعة استشاريين إضافيين لمدة 20 يوما.
    They recommend that work proceed speedily and with full regard for the importance of making provision for an efficient flow of information. UN ويوصون باﻹسراع بهذا العمل مع إيلاء الاعتبار الكامل ﻷهمية رصد الاعتماد اللازم لتدفق المعلومات على نحو كاف.
    provision is made for the cost of spare parts required for United Nations-owned communications equipment (wiring, drilling machinery). UN ٤٤ - رصد الاعتماد لكلفة قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة )اﻷسلاك وأجهزة الحفر(.
    provision is made for the acquisition of 2 units of water purification equipment with capacity to produce potable water at a daily rate of 2,000 litres. UN ٥٨ - رصد الاعتماد لاقتناء وحدتين من معدات تنقية المياه بسعة كافية ﻹنتاج المياه اللازمة للشرب بمعدل ألفي لتر يوميا.
    provision is made for the acquisition of spare parts for miscellaneous equipment in the amount of $4,000. UN ٥٩ - رصد الاعتماد لاقتناء قطع غيار لمعدات متنوعة بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار.
    provision is made for miscellaneous services at the rate of $1,000 per month. UN ٦٨ - رصد الاعتماد لخدمات متنوعة بمعدل ٠٠٠ ١ دولار شهريا.
    provision is made for office stationery, including writing paper, facsimile paper, computer paper, printer ribbons and other items. UN ٦٩ - رصد الاعتماد لقرطاسية المكاتب بما في ذلك ورق الكتابة وورق الفاكسميلي وورق الحاسوب وأشرطة اﻵلات الطابعة ومواد أخرى.
    provision is made for medical supplies such as first-aid kits and non-specialized medicines. UN ٧٠ - رصد الاعتماد للوازم الطبية مثل مجاميع اﻹسعافات اﻷولية واﻷدوية غير المتخصصة.
    provision is made for the purchase of miscellaneous supplies such as paint, brushes, rollers, nails, hammers, shovels, petroleum lamps, etc. UN ٧٨ - رصد الاعتماد لشراء لوازم متنوعة مثل الطلاء والفرش والمدحايات والمسامير والمطارق والجواريف ومصابيح البترول إلخ.
    provision is made for maintenance of premises for 6 months at a monthly rate of $2,000. UN ٢٩ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٦ أشهر بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار.
    provision is made for the purchase of spare parts and regular maintenance for 10 vehicles at an average annual cost of $1,825 per vehicle. UN ٣٦ - رصد الاعتماد لشراء قطع غيار وللاصلاحات والصيانة المنتظمة لعشر مركبات بكلفة سنوية تبلغ في المتوسط ٨٢٥ ١ دولار لكل مركبة.
    provision is made for the acquisition of spare parts for miscellaneous equipment. UN ٥٧ - رصد الاعتماد لاقتناء قطع غيار لمعدات متنوعة.
    provision is made for a proportional share of the 1993/1994 financing of the Integrated Management Information System. UN ٨٥ - رصد الاعتماد لحصة تناسبية من تمويل ١٩٩٣/١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    69. provision is made for these services using a local contractor at an estimated cost of $5 million per month. UN ٦٩ - رصد الاعتماد ﻹتاحة هذه الخدمات بالتعاقد مع متعهد محلي بتكلفة مقدرة بمبلغ ٥ ملايين دولار في الشهر.
    100. provision is made for the charter of vessels at a monthly rate of $90,000. UN ١٠٠ - رصد الاعتماد لاستئجار السفن بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ دولار شهريا.
    Additionally, as indicated in paragraphs 6 and 7 above, provision is made on a full-cost basis at the established self-sustainment rates for medical supplies and services for all military and international civilian personnel. UN وعلاوة على هذا، وكما أشير في الفقرتين ٦ و ٧ أعلاه رصد الاعتماد على أساس التكلفة الكاملة بالمعدلات المقررة للاكتفاء الذاتي للوازم والخدمات الطبية لجميع العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين.
    4. Welfare. the provision of $105,700 was based on standard rates applicable to military contingents. UN ٤ - الرعاية - رصد الاعتماد البالغ ٧٠٠ ١٠٥ دولار على أساس المعدلات القياسية المنطبقة على الوحدات العسكرية.
    The Committee therefore was recommending that a provision for three months should be approved in respect of both general temporary assistance and non-staff items. UN ولذلك، فإن اللجنة توصي بالموافقة على رصد الاعتماد اللازم لثلاثة أشهر فيما يتعلق بكل من المساعدة المؤقتة العامة والبنود غير المتصلة بالموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus