These data are then used to establish data bases on desertification monitoring. | UN | وتتيح هذه الأنشطة إعداد قواعد بيانات عن رصد التصحر. |
Data collected from the monitoring of desertification from field surveys on desertification can be classified based on the ecosystem and compared with data obtained by large-scale monitoring as in desertification monitoring. | UN | ويمكن تصنيف البيانات المجمعة من رصد التصحر بواسطة المسوح الميدانية بخصوص التصحر حسب النظام الإيكولوجي ومقارنتها بالبيانات المستمدة من الرصد الواسع النطاق كما هي الحال في رصد التصحر. |
For instance, TPN1 is intended to cultivate linkages between desertification monitoring and early warning systems. | UN | رقم 1 تهدف إلى تنمية الصلات بين أنظمة رصد التصحر وأنظمة الإنذار المبكر. |
monitoring desertification mainly entails ecological monitoring and observation. | UN | تتمثل عملية رصد التصحر أساساً في نشاط مراقبة ورصد إيكولوجي. |
desertification assessment for the country as a whole is carried out at three levels: national, provincial and local (the latter through sites that are representative of that level). | UN | ويجري رصد التصحر في مجمل الإقليم الوطني على ثلاثة مستويات: المستوى الوطني ومستوى الولايات ومواقع تمثيلية على المستوى المحلي. |
Such evaluations might also be based on experience of the local monitoring of desertification. | UN | ويمكن أن تستند تلك التقييمات أيضاً إلى التجارب الجارية في مجال رصد التصحر على المستوى المحلي. |
His country also gave much attention to the application of advanced space technology for various purposes such as disaster monitoring and forecasting, imminent earthquake prediction, combating agricultural pests, as well as desertification monitoring. | UN | وأضاف أن بلده يولي أيضا عناية كبيرة لاستخدام تكنولوجيا الفضاء المتقدمة في أغراض شتى مثل رصد الكوارث والتنبؤ بها والتنبؤ بالزلازل الوشيكة ومكافحة اﻵفات الزراعية، فضلا عن رصد التصحر. |
10. Several northern African countries are greatly involved in the implementation of UNCCD and the development and the use of desertification monitoring indicators. | UN | 10- يشارك العديد من بلدان أفريقيا الشمالية بنشاط في تنفيذ الاتفاقية ووضع مؤشرات رصد التصحر واستخدامها. |
IV. desertification monitoring and the Impacts of Climate Change 56 13 | UN | رابعاً - رصد التصحر وآثار تغير المناخ 56 13 |
62. The bridge between two approaches of desertification monitoring and assessment is benchmarks and indicators. | UN | 62- وتشكل المقاييس والمؤشرات الجسر الذي يصل بين منهجي رصد التصحر وتقييمه. |
They concluded that drought early warning systems should incorporate desertification monitoring into their activities and integrate systems to address drought and desertification rather than establish separate systems. | UN | وخلصت إلى أن نُظم الإنذار المبكِّر بالجفاف ينبغي أن تُدرج رصد التصحر في أنشطتها وأن تحقق تكاملاً في النظم للتصدي للجفاف والتصحر بدلاً من إنشاء نُظم منفصلة. |
desertification monitoring in sites that represent the local level is carried out annually, according to need and also in relation to results from the monitoring done at the provincial level. | UN | أما رصد التصحر في المواقع التمثيلية على المستوى المحلي فيجري سنوياً، بحسب الاحتياجات وبحسب نتائج الرصد على مستوى الولايات. |
It would be an interesting case study to address the nexus between desertification monitoring and early warning systems in accordance with the recommendations adopted by the CST and the TPN1 work programmes. | UN | وربما كان من المفيد دراسة الصلة بين أنظمة رصد التصحر وأنظمة الإنذار المبكر وفقاً للتوصيات المعتمدة في برامج اللجنة العلمية والتقنية وبرامج عمل شبكة البرنامج الموضوعي رقم 1. |
5. Organizing training courses, workshops and field days to transfer the knowledge and exchange the techniques about desertification monitoring and control. | UN | ٥- تنظيم دورات تدريبية و`حلقات عمل` وأيام دراسة ميدانية، لنقل المعرفة وتبادل التقنيات حول رصد التصحر ومراقبته. |
A. TPN1: desertification monitoring and assessment 22 - 26 7 | UN | ألف- الشبكة الأولى للبرامج المواضيعية: رصد التصحر وتقييمه 22-26 8 |
A. TPN1: desertification monitoring and assessment | UN | ألف - الشبكة الأولى للبرامج المواضيعية: رصد التصحر وتقييمه |
46. Socio-economic aspects should be fully considered in the process of developing B & I for desertification monitoring and assessment. | UN | 46- ينبغي مراعاة الجوانب الاجتماعية والاقتصادية مراعاة تامة في عملية وضع قياسات ومؤشرات رصد التصحر وتقييمه. |
87. The strategies implemented in the area of capacity-building take account of the requirements of desertification monitoring and assessment. | UN | 87- وتراعي الاستراتيجيات المطبقة في مجال تعزيز القدرات الاحتياجات القائمة في مجال رصد التصحر وتقييمه. |
4. Developing Benchmarks and Indicators, and a Common Approach on monitoring desertification in Western Asia: Arab Organization for Agricultural Development (AOAD) | UN | ٤- استحداث مقاييس ومؤشرات، ونهج مشترك بشأن رصد التصحر في آسيا الغربية: المنظمة العربية للزراعة والتنمية |
It had created a National Environmental Council for Sustainable Development to implement the national plan on sustainable development and the environment, focusing on land restoration and conservation, integrated management of water resources, capacity-building in monitoring desertification and drought, public involvement, strong partnerships and a long-term vision for tackling environmental problems. | UN | فأنشأت المجلس البيئي الوطني للتنمية المستدامة لتنفيذ الخطة الوطنية للتنمية المستدامة والبيئة، التي تركز على استصلاح التربة وحفظها، والإدارة المتكاملة للموارد المائية وبناء القدرات على رصد التصحر والجفاف، وإشراك الجمهور وإقامة شراكات قوية ووضع رؤية طويلة الأجل للتصدي للمشاكل البيئية. |
2.1 Experiences in monitoring desertification p 8 | UN | 2-1 تجارب في مجال رصد التصحر 9 |
Methodologies for desertification monitoring and assessment must be further elaborated and refined; they must also be adopted in undertaking assessment activities to maintain consistency throughout the assessment because discretional/inconsistent approaches undermine the findings of desertification assessment; | UN | لا بد من زيادة تطوير وصقل منهجيات رصد التصحر وتقييمه؛ ولا بد أيضاً من الأخذ بها في القيام بأنشطة تقييمية للحفاظ على الاتساق طيلة عملية التقييم لأن النُهُج الاجتهادية أو غير المتسقة تقوض نتائج تقييم التصحر؛ |
Azerbaijan has completed the elaboration of a unified system of ecological monitoring, including the monitoring of desertification and land degradation. | UN | وتفيد أذربيجان بأنها انتهت من وضع نظام موحد للرصد الإيكولوجي، بما في ذلك رصد التصحر وتدهور الأرض. |