"رصد المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project monitoring
        
    • monitoring of projects
        
    • sub-project monitoring
        
    • monitor projects
        
    • project Monitor
        
    • monitoring projects
        
    • monitoring of the projects
        
    • of monitoring for
        
    The Board noted key weaknesses in the project monitoring processes at the Africa Regional Office, as explained in the ensuing paragraphs. UN ولاحظ المجلس نقاط ضعف رئيسية في عمليات رصد المشاريع في المكتب الإقليمي لأفريقيا على النحو الموضح في الفقرات التالية.
    It was further indicated that the balanced scorecard system was introduced to assist country offices with project monitoring. UN كما أوضحت أن نظام السجل المتكامل لقياس الإنجاز قد استحدث لمساعدة المكاتب القطرية على رصد المشاريع.
    In 2001, the Office of Internal Oversight Services recommended standardizing procedures for sharing project monitoring techniques through documentation of identified techniques. UN وفي عام 2001، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتوحيد الإجراءات لتقاسم أساليب رصد المشاريع عن طريق توثيق أساليب محددة.
    In many African countries, local administrations have substantially reinforced their international partnerships and improved the monitoring of projects funded by external donors. UN وفي كثير من البلدان الأفريقية، عززت الإدارات المحلية تعزيزا شديدا شراكاتها الدولية وحسنت رصد المشاريع التي تمولها الجهات المانحة الخارجية.
    There was no consistency in the way project monitoring was done. UN ليس هناك اتساق في الطريقة التي تم بها رصد المشاريع
    Regular monitoring of the implementation of recommendations via the project monitoring function is also needed by UNHCR's Representations. UN وتحتاج الممثليات أيضاً إلى رصد تنفيذ التوصيات رصداً منتظماً عن طريق وظيفة رصد المشاريع.
    This project monitoring and tracking tool gathers information from a variety of sources. UN وتجمع أداة رصد المشاريع وتتبعها هذه المعلومات من مصادر مختلفة.
    The project management practice also developed information technology tools to strengthen project monitoring and capture lessons learned. UN واستحدثت ممارسة إدارة المشاريع أيضا أدوات لتكنولوجيا المعلومات لتعزيز رصد المشاريع وتسجيل الدروس المستفادة.
    ii. The URs may be given greater role in project monitoring. UN `2` يمكن أن يُمنح ممثلو اليونيدو دورا أكبر في رصد المشاريع.
    During the biennium, UNOPS worked on improving its project monitoring and controls. UN وقد عمل المكتب، خلال فترة السنتين الحالية، على تحسين عمليات رصد المشاريع ومراقبتها، وهي عملية لا تزال مستمرة.
    Atlas training for project monitoring UN التدريب على استعمال نظام أطلس من أجل رصد المشاريع
    OIOS recommended that clearer and more detailed project monitoring and verification guidelines be developed. UN وقد أوصى المكتب بوضع مبادئ توجيهية أوضح وأكثر تفصيلا من أجل رصد المشاريع والتحقق منها.
    Directives had also been issued to field project monitoring offices instructing them to improve on the timeliness and accuracy of field project reporting. UN كذلك صدرت توجيهات لمكاتب رصد المشاريع الميدانية بتحسين تقديم تقارير المشاريع الميدانية في موعدها وإعمال الدقة فيها.
    project monitoring missions are usually combined with staff participation in training and other project activities. UN ويرافق بعثات رصد المشاريع في العادة اشتراك الموظفين في التدريب وغيره من أنشطة المشاريع.
    OIOS recommendations focused on the need for UNHCR to strengthen its human resources capacity for project monitoring. UN وقد ركزت توصيات مكتب الرقابة على احتياج المفوضية إلى أن تعزز قدرات الموارد البشرية لديها في مجال رصد المشاريع.
    Country offices were not adequately utilizing Atlas for project monitoring purposes. UN ولم تستخدم المكاتب القطرية نظام أطلس بالشكل الكافي لأغراض رصد المشاريع.
    The remaining 20 per cent will continue to be a risk area unless project monitoring is improved and further guidance and support is provided to partners. UN وستبقى نسبة 20 في المائة المتبقية بمثابة مجال للخطر ما لم تحسن عملية رصد المشاريع وما لم يقدم المزيد من المشورة والدعم للشركاء.
    Each office was headed by a field coordinator, who was tasked with conducting the monitoring of projects independently of programme and project staff. UN وتم تعيين منسق ميداني على رأس كل مكتب منها أوكلت له مهمة رصد المشاريع بشكل مستقل عن موظفي البرنامج والمشاريع.
    Above all, monitoring of projects has become highly mechanistic and had not always been carried out effectively. UN وفوق كل ذلك أصبح رصد المشاريع آليا الى حد بعيد ولم يكن يتم دائما بصورة فعالة.
    Eight of those implementing partners had not submitted the final sub-project monitoring reports, which delayed closure of the projects; UN ولم يقدم ثمانية من هؤلاء الشركاء المنفذين التقارير النهائية عن رصد المشاريع الفرعية، مما أخّر إقفال المشاريع؛
    monitor projects to ensure that they are in line with reporting needs and within the approved budget; UN ' 3` رصد المشاريع لكفالة تمشيها مع حاجات الإبلاغ وأنها في حدود الميزانية المعتمدة؛
    project Monitor for employment and training programmes funded by the United States Department of Labor UN مسؤولة عن رصد المشاريع في برامج توفير العمالة والتدريب التي تمولها وزارة العمل في الولايات المتحدة
    Under the NEPAD/Spanish Fund for African Women's Empowerment, technical support in monitoring projects was provided through funding from the first phase. UN وقدم الصندوق الإسباني لتمكين المرأة الأفريقية، في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، دعما تقنيا في مجال رصد المشاريع عن طريق توفير التمويل من الأموال المخصصة للمرحلة الأولى.
    The Board is of the view that the long-outstanding advances indicate weakness in monitoring of the projects. UN ويرى المجلس أن السلف غير المسددة منذ فترة طويلة تدل على قصور في رصد المشاريع.
    Increase scope and frequency of monitoring for implementing partners with weaker capacity UN زيادة نطاق وتواتر رصد المشاريع التي ينفذها شركاء ذوو قدرات أضعف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus