"رصد تنفيذ التدابير" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring the implementation of the measures
        
    • monitor implementation of the measures
        
    • monitor the implementation of the measures
        
    • monitoring of the implementation of the measures
        
    • monitoring implementation of the measures
        
    As part of its role of monitoring the implementation of the measures imposed by the Council, the Committee responded to each of those requests. UN وكجزء من دورها المتمثل في رصد تنفيذ التدابير التي فرضها المجلس، ردت اللجنة على كل من تلك الطلبات.
    A panel of experts was also established to assist the Committee in monitoring the implementation of the measures and to act as a source of information for potential designations. UN كما أنشئ فريق للخبراء ليتولى مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير وليعمل كمصدر للمعلومات عن الأفراد الذين يمكن أن تحددهم اللجنة.
    2. Decides to continue monitoring the implementation of the measures recommended by the Working Group in its report, in close consultation with the Secretary-General; UN 2 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في تقريره() في إطار من التشاور الوثيق مع الأمين العام؛
    i. to monitor implementation of the measures referred to in subparagraphs (d) and (e) of this paragraph and paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004), and paragraph 7 below; UN ' 1` رصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) من هذه الفقرة والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 أدناه؛
    i. to monitor implementation of the measures referred to in subparagraphs (d) and (e) of this paragraph and paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004), and paragraph 7 below; UN ' 1` رصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) من هذه الفقرة والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 أدناه؛
    Indicate whether the State party has engaged organizations of persons with disabilities to monitor the implementation of the measures adopted. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أشركت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في رصد تنفيذ التدابير المتخذة.
    INCB reports annually to the Commission on Narcotic Drugs (CND) on the implementation of the provisions of article 12 of the 1988 Convention and continues to play a central role in the monitoring of the implementation of the measures adopted by the General Assembly for the control of precursors. UN كما تقدّم الهيئة تقارير سنوية إلى لجنة المخدرات عن تنفيذ أحكام المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، وتواصل أداء دور محوري في رصد تنفيذ التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة لمراقبة السلائف.
    2. Decides to continue monitoring the implementation of the measures recommended by the Working Group in its report,2 in close consultation with the Secretary-General; UN 2 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في تقريره(2) في إطار من التشاور الوثيق مع الأمين العام؛
    (a) monitoring the implementation of the measures in paragraphs 2, 4, 6 and 10 of resolution 1521 (2003) in accordance with paragraph 23 of that resolution; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 من القرار 1521 (2003) وفقا للفقرة 23 من ذلك القرار؛
    (a) monitoring the implementation of the measures in paragraphs 2, 4, 6 and 10 of resolution 1521 (2003) in accordance with paragraph 23 of that resolution; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 من القرار 1521 (2003) وفقا للفقرة 23 من ذلك القرار؛
    The Peacebuilding Support Office in cooperation with UN-Women is monitoring the implementation of the measures contained in the report of the Secretary-General on women's participation in peacebuilding (A/65/354-S/2010/466). UN ويعمل مكتب دعم بناء السلام، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على رصد تنفيذ التدابير المتضمنة في تقرير الأمين العام بشأن مشاركة المرأة في بناء السلام (A/65/354-S/2010/466).
    (a) Assist the Committee in monitoring the implementation of the measures imposed in paragraphs 10 to 14 above, including by reporting any information on violations; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 10 إلى 14 أعلاه، بطرق منها إبلاغ أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    (a) To assist the Security Council Committee in monitoring the implementation of the measures in paragraphs 3 (d), 3 (e) and 7 of resolution 1591 (2005) and paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004), namely the travel ban, the assets freeze and the arms embargo, and to make recommendations to the Committee on actions the Council may want to consider; UN (أ) مساعدة لجنة مجلس الأمن على رصد تنفيذ التدابير المبينة في الفقرتين 3 (د) و 3 (هـ) والفقرة 7 من القرار 1591 (2005) والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)، وهي على وجه التحديد حظر السفر وتجميد الأصول وحظر توريد الأسلحة، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن إجراءات قد يود المجلس النظر في اتخاذها؛
    (i) To monitor implementation of the measures imposed in paragraph 1; UN (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1؛
    (a) To monitor implementation of the measures imposed in paragraphs 9, 10, 15, and 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    (a) To monitor implementation of the measures imposed in paragraphs 9, 10, 15, and 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    (i) To monitor implementation of the measures imposed in paragraph 1; UN (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1؛
    The mandate of the Group was essentially to monitor the implementation of the measures called for by the Assembly in its resolutions on the same subject. UN وتمثلت ولاية الفريق أساسا في رصد تنفيذ التدابير التي دعت الجمعية العامة الى اتخاذها في قراراتها المتعلقة بالموضوع نفسه.
    106. In 2005, it is anticipated that the Monitoring Group will continue to monitor the implementation of the measures in accordance with the Security Council mandate. UN 106 - وفي عام 2005، يتوقع أن يواصل الفريق رصد تنفيذ التدابير وفقا للولاية المنوطة به من مجلس الأمن.
    (a) to monitor the implementation of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000); UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    12. Requests the Committee established by paragraph 6 above to determine appropriate arrangements, on the basis of recommendations of the Secretariat, with competent international organizations, neighbouring and other States, and parties concerned with a view to improving the monitoring of the implementation of the measures imposed by paragraph 4 above; UN ١٢ - يطلب إلى اللجنة المنشأة في الفقرة ٦ أعلاه أن تقرر، على أساس توصيات اﻷمانة العامة، الترتيبات المناسبة مع المنظمات الدولية المختصة، والدول المجاورة وغيرها، واﻷطراف المعنية بهدف تحسين رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    :: To assist the Committee in monitoring implementation of the measures in paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004), and paragraph 7 of resolution 1591 (2005); that is, provisions concerning the arms embargo; UN :: مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 من القرار 1591 (2005)؛ أي الأحكام المتصلة بحظر توريد الأسلحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus