"رعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • sponsored
        
    • fostered
        
    • nursed
        
    • nurtured
        
    • sponsors
        
    It has sponsored terrorism against each one of its neighbours. UN وقد رعت الهند الإرهاب ضد كل جارة من جاراتها.
    In 1996, Australia sponsored the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in this Assembly to ensure its adoption. UN وفي عام 1996، رعت أستراليا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أمام هذه الجمعية لضمان اعتمادها.
    Austria sponsored several regional workshops and conferences related to the Treaty in the Caribbean and Pacific regions UN رعت النمسا العديد من حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية المتصلة بالمعاهدة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    In March 2007, the Government of Canada sponsored an expert group meeting on urban indigenous peoples and migration in Santiago. UN وفي آذار/مارس 2007، رعت حكومة كندا اجتماعاً لفريق خبراء في سانتياغو عن الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة.
    It also sponsored the participation of English-speaking African countries at the meeting. UN إضافة إلى ذلك رعت اللجنة مشاركة البلدان الأفريقية الناطقة باللغة الإنكليزية في الاجتماع.
    sponsored a conference on women, refugee, religious minority and indigenous people's rights. UN رعت مؤتمرا معنيا بحقوق المرأة واللاجئين والأقلية الدينية والشعوب الأصلية.
    Since its inception, the Centre had been sponsored by the Turkish Government, with a total pledge of US$ 40 million to be allocated by the end of 2008. UN وقد رعت الحكومة التركية المركز منذ إنشائه، بتبرعات مجموعها 40 مليون دولار أمريكي يكتمل تقديمها قبل نهاية عام 2008.
    In 2009, the Commission sponsored a workshop through the Nansen Dialogue Centre, to prepare for its second meeting between family associations and Government authorities to ensure that families receive regular information, in line with their rights. UN وفي عام 2009، رعت اللجنة الدولية حلقة عمل من خلال مركز نانسن للحوار، من أجل الإعداد لاجتماعها الثاني بين رابطات أسر المفقودين والسلطات الحكومية لكفالة حصول الأسر على المعلومات بانتظام وفقا لحقوقها.
    In areas where community-based services were not available, UNRWA sponsored the rehabilitation of disabled children in specialized institutions. UN وفي المناطق التي لا توجد بها خدمات مجتمعية، رعت الوكالة برنامج تأهيل الأطفال المعوقين في مؤسسات متخصصة.
    The conference was sponsored by the Swiss Agency for Development and Cooperation and the Centre for Development and Environment of the University of Berne UN وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن.
    The final phase of this project has been sponsored by the Government of the Republic of San Marino. UN وقد رعت حكومة جمهورية سان مارينو المرحلة النهائية لهذا المشروع.
    His country had also sponsored and participated in various initiatives to promote dialogue among civilizations. UN كما رعت إندونيسيا مختلف المبادرات لتعزيز الحوار بين الحضارات وشاركت فيها.
    To that end, Austria has sponsored several CTBT workshops, such as for the Caribbean States and the Pacific States. UN وتحقيقاً لذلك، رعت النمسا عدداً من حلقات العمل، بعضها لدول منطقة البحر الكاريبي ودول المحيط الهادئ.
    He reported that some of the students had been sponsored by the United Nations Statistics Division. UN وذكر أن الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة قد رعت بعض هؤلاء الطلاب.
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. UN كما أعربت اللجنة عن تقديرها للحكومات وللمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي رعت تلك الأنشطة.
    For example, India sponsored an art competition involving 100,000 students in 14,000 schools throughout the country. UN فعلى سبيل المثال، رعت الهند مسابقة فنية شارك فيها 000 100 طالب في 000 14 مدرسة في جميع أنحاء البلاد.
    19. The Norwegian Government sponsored an international conference on nuclear material management, which was held in Oslo on 3 and 4 March 2005. UN 19 - وقد رعت الحكومة النرويجية مؤتمرا دوليا معنيا بإدارة المواد النووية، عُقد في أوسلو يومي 3 و 4 آذار/مارس 2005.
    Italy sponsored an international conference on the theme " Weapons threats and international security: rebuilding an unravelled consensus " , which was held in New York. UN رعت إيطاليا مؤتمرا دوليا يتناول موضوع ' ' تهديدات الأسلحة والأمن الدولي: إعادة بناء توافق منحل للآراء`` عقد في نيويورك.
    In Central Asia, working in close partnership with the World Bank, the Organization fostered increasingly close cooperation on water management. UN وفي وسط آسيا، رعت المنظمة، عاملة في شراكة وثيقة مع البنك الدولي، التعاون الوثيق المتزايد بشأن إدارة المياه.
    Have you nursed many people at the end, Minnie? Open Subtitles هل رعت الكثير من الناس في النهاية، ميني؟
    During its long history, humankind has created, nurtured and developed civilizations of all kinds. UN والبشرية، خلال تاريخها الطويل، رعت وطورت الحضارات من جميع الأنواع.
    sponsors of this event included, inter alia, the Governments of Bermuda and the Bahamas, UNESCO through its Slave Route Project, the World Tourism Organization and the Caribbean Tourism Organization. UN وكان من بين الجهات التي رعت هذا الحدث حكومتا برمودا وجزر البهاما واليونسكو من خلال مشروعها المسمى طريق تجارة الرقيق، ومنظمة السياحة العالمية، والمنظمة الكاريبية للسياحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus