"رغبتي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • my desire to
        
    • I wanted to
        
    • wanting to
        
    • my desire for
        
    • urge to
        
    • like to
        
    • my wanting
        
    • you want to
        
    What has brought me to the Assembly is my desire to share with you my thoughts on the most pressing problems of our national development. UN إن ما حدا بي إلى الحضور إلى الجمعية العامة هي رغبتي في إشراككم معي في أفكاري بصدد أشد مشاكل تنميتنا القومية إلحاحا.
    Yeah, but my desire to be right is even greater than my desire to win. Open Subtitles أجل، لكن رغبتي في أن أكون على صواب أكثر عظمة من رغبتي بالفوز
    And in that moment, right before I died, all I could think about was, how I wanted to save the world, and be a hero, like you. Open Subtitles وفي تلك اللحظة قبل موتي تماماً،كلما كنتأفكرفيه.. مدى رغبتي في إنقاذ العالم وأكون بطلاً مثلك
    - I wasn't sure I wanted to help. Open Subtitles ـ لم أكُن واثقة بشأن رغبتي في تقديم المُساعدة ـ وهل أنتِ واثقة من الأمر الآن ؟
    I thought you understood my wanting to keep this private. Open Subtitles لقد ظننت أنك فهمتِ رغبتي في ابقاء الموضوع سريا
    Well, while I can't deny my desire for marital discord, Open Subtitles في حين انني لا استطيع ان اخفي رغبتي في انفصالهم
    I have a deep urge to sleep with you doesn't mean I have to. Open Subtitles رغبتي في النوم العميق معك لا يعني انه يجب أن أنام
    Oh, there's not enough room for all my genius, so I'm leaving you with my fear of wicker furniture, my desire to play the trumpet, my tentative plans to purchase a hat, and six years of improv workshops. Open Subtitles أوه، ليس هناك مساحة كافية لجميع عبقري، لذلك أنا تركك مع خوفي من الأثاث الخوص، رغبتي في لعب البوق،
    When I announced my candidacy, I made the American people a promise, that my desire to run this country in the future would not interfere with my current obligations as chairman of the Senate Energy Committee. Open Subtitles ، عندما أعلنت عن ترشحي للرئاسة قطعت وعداً أمام الشعب الأمريكي وهو أن رغبتي في إدارة شئون تلك البلاد في المُستقبل
    It is my desire to use this ouija board, toperformaconjuring, and see if it is scientifically possible to voluntarily possess myself with a demon. Open Subtitles ومن رغبتي في استخدام هذا المجلس ويجا، لإجراء تحضير الأرواح، ومعرفة ما اذا كان من الممكن علميا
    I admit that my desire to help the man may have blinded me to his growing madness, but then I'm sure you know what that's like. Open Subtitles أعترف أن رغبتي في مساعدة الرجل ربما قد أعماني عن جنونه المتزايد عند ذلك ..
    As much as I wanted to hurt him, when I looked in his eyes, Open Subtitles بقدر رغبتي في إيذاءه، إلا أنني حينما أنظر إلى عينيه،
    I wasn't completely sure I wanted to tell you. Open Subtitles لم أكن متأكدة تماماً من رغبتي في أخبارك
    Told him I wanted to be an actor, and he very sweetly helped me set up a showcase. Open Subtitles أخبرته عن رغبتي في أن أكون ممثلاً، وبكل لطافة ساعدني في الحصول على عرض.
    I have no ulterior motive here, aside from wanting to write a damn good article. Open Subtitles أنا ليس لدي أي دافع خفي هنا بغض النظر عن رغبتي في كتابة مقالة جيدة للغاية
    Forgive me for wanting to keep my brains in my head. Open Subtitles سامحيني على رغبتي في الاحتفاظ بعقلي داخل رأسي
    That wanting to be touched makes me a burden. Open Subtitles ذلك أنّ رغبتي في المُداعبة يجعلني عبئاً.
    I was blinded by my desire for revenge. I am truly sorry. Open Subtitles لقدْ أعمتني رغبتي في الإنتقام أنا حقاً آسف
    If I treat my desire for drugs not as a craving, but as a sickness, that means there must be a cure. Open Subtitles إذا قُمت بالتعامل مع رغبتي في العقاقير على أنها ليست بشهوة إنما مرض فهذا يعني أن هُناك علاج
    All that time that I cheated on you, did you ever get the urge to confront any of the women? Open Subtitles كلّ الوقت الذي خُنتكِ فيه، هل قد رغبتي في مواجهة تلكَ المرأة؟ ماذا؟
    And I like to, because despite my better judgment and all my protests to the contrary, I really do consider you a friend. Open Subtitles ولا مانع لدي لأني رغم أن عقلي يقول لي لا ورغم رغبتي في إنكار ذلك ما استطعت، إلا أني أعتبركِ صديقة
    Whether you want to or not! Nice kick. I guess she wasn't feeling very "well." Open Subtitles سواء رغبتي في ذلك أم لا ركلة جيدة إعتقد أنها لم تكن ترغب كثيرا بالبئر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus