It would be utopian to hope for human well-being and development if we destroy our Mother Earth. | UN | وستكون أهدافنا طوباوية إذا كنا نأمل في تحقيق رفاه البشر وتنميتهم مع تدمير أمنا الأرض. |
To ensure that countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being | UN | كفالة استخدام البلدان لنهج المنظم الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر |
Objective of the Organization: To ensure that countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being | UN | هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر |
Although such values are difficult to measure in economic terms, they should be recognized in valuing the contributions of forests to human welfare. | UN | ورغم صعوبة قياس هذه القيم من الناحية الاقتصادية، لكن لا بد من الاعتراف بها عند تقييم مساهمات الغابات في رفاه البشر. |
Objective of the Organization: To ensure that countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being | UN | هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر |
human well-being, economic security and sustainable development are heavily dependent upon healthy oceans and seas. | UN | إن رفاه البشر والأمن الاقتصادي والتنمية المستدامة يعتمد اعتماداً كبيراً على بقاء المحيطات والبحار في حالة جيدة. |
Objective of the Organization: to ensure countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being | UN | هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر |
Linkages between human well-being, biodiversity and climate change | UN | العلاقة بين رفاه البشر والتنوع البيولوجي |
This seems to be a recognition that globalization can be as much a positive as a negative force for the promotion of human well-being. | UN | ويبدو أن هذا تسليم بأن العولمة يمكن أن تكون قوة ايجابية بقدر كونها قوة سلبية لتعزيز رفاه البشر. |
Trade that is not informed by concern for humanness does not promote human well-being. | UN | والتجارة التي لا تحفزها النزعة اﻹنسانية لا تعزز رفاه البشر. |
Objective of the Organization: to minimize environmental threats to human well-being from the environmental causes and consequences of conflicts and disasters | UN | هدف المنظمة: التقليل من الأخطار البيئية الناجمة عن الأسباب والعواقب البيئية للنزاعات والكوارث، والتي تهدد رفاه البشر |
Objective of the Organization: to ensure countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being | UN | هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر |
Success will also save critical ecosystems and biodiversity on which human well-being depends. | UN | كما سيؤدي النجاح في هذه الجهود إلى إنقاذ النظم البيئية الحيوية والتنوع البيئي التي يعتمد عليها رفاه البشر. |
The relationship between human well-being and environmental protection is complex. | UN | فالعلاقة بين رفاه البشر وحماية البيئة علاقة معقدة. |
Forests are critical for human well-being and poverty reduction across landscapes and economic sectors. | UN | وتكتسب الغابات أهمية بالغة لتحقيق رفاه البشر والحد من الفقر في جميع البيئات الطبيعية والقطاعات الاقتصادية. |
It also stresses the importance of seeing ecosystems as representing natural capital that generates essential services for human welfare. | UN | كما تؤكد أهمية النظر إلى النظم الايكولوجية على أنها تمثل رأس مال طبيعيا يولد خدمات أساسية من أجل رفاه البشر. |
The concept of enlightened moderation seeks to enhance human welfare, freedom and progress everywhere and to forge harmony and understanding among all people and encourages peaceful resolution of conflicts and disputes. | UN | والغرض من مفهوم الاعتدال المستنير هو تعزيز رفاه البشر وحريتهم وتقدمهم في كل مكان وتوطيد الانسجام والتفاهم فيما بين الشعوب كافة والتشجيع على إيجاد حلول سلمية للصراعات والمنازعات. |
I. VALUES ASSOCIATED WITH CONTRIBUTIONS OF FORESTS TO human welfare . 26 | UN | القيم المرتبطة بمساهمات الغابات في رفاه البشر |
In their statement the executive heads of the United Nations agencies reaffirmed their conviction that the protection and enhancement of human wellbeing represented a common imperative for the entire United Nations system and that efforts to protect biodiversity could help safeguard such well-being. | UN | وفي بيانهم هذا، أعاد الرؤساء التنفيذيون لوكالات الأمم المتحدة التأكيد على اعتقادهم بأن حماية رفاه البشر والارتقاء بهم يمثل ضرورة مشتركة لدى الأمم المتحدة بأسرها؛ وأن الجهود الرامية لحماية التنوع البيولوجي يمكن أن تساعد على ضمان هذا الرفاه. |
Peace and security in outer space affect the well-being of people around the world. | UN | والسلام والأمن في الفضاء الخارجي يؤثران على رفاه البشر في أنحاء العالم. |
The welfare of human beings is ensured by the full exercise of their right to development and the primacy of human rights and democratic freedoms. | UN | إن رفاه البشر تكفله الممارسة الكاملة لحقهم في التنمية وأسبقية حقوق الإنسان والحريات الديمقراطية. |
It is noteworthy that this landmark agreement focused on the well-being of human beings rather than on numbers as a focal point to address issues of economic development and balanced, sustainable population growth. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن هذا المؤتمر الذي مثل علامة بارزة ركﱠز على رفاه البشر بدلا من التركيز على أعداد البشر كنقطة محورية للتصدي لمسائل التنمية الاقتصادية والنمو السكاني المتوازن والمستدام. |
39. At the multilateral level, digital media offered unprecedented opportunities to promote the well-being of humanity. | UN | ٣٩ - وأردفت قائلة إن وسائط الإعلام الرقمية، على الصعيد المتعدد الأطراف، توفر فرصا لم يسبق لها مثيل لتعزيز رفاه البشر. |
It appears that the welfare of people is being increasingly polarized in our world, which, at the same time, is growing richer and richer. | UN | ويبدو أن رفاه البشر يزداد استقطابا في عالمنا، الذي يزداد في الوقت نفسه ثراء وثراء. |