:: Support and maintenance of 31 servers; 230 desktop computers; 30 laptop computers; and 56 digital senders | UN | :: دعم وصيانة 31 خادوما و 230 حاسوبا منضديا و 30 حاسوبا محمولا و 56 جهاز إرسال رقميا |
:: Support and maintenance of 5 servers, 100 desktop computers, 60 laptop computers, 50 printers and 32 digital senders | UN | :: دعم وصيانة 5 خواديم، و 100 حاسوب مكتبي، و 60 حاسوبا محمولا، و 50 طابعة، و 32 جهاز إرسال رقميا |
Support and maintenance of 122 servers, 567 desktop computers, 185 laptop computers, 132 printers and 52 digital senders in 5 locations | UN | دعم وصيانة 122 خادوما و 567 حاسوبا منضديا و 185 حاسوبا محمولا و 132 طابعة و 52 جهاز إرسال رقميا في 5 مواقع |
GARCIA, I NEED YOU TO digitally ALTER KATHY GRAY'S PHOTOGRAPH | Open Subtitles | غارسيا, اريدك ان تقومي بتعديل صورة كاثي غراي رقميا |
A FAX IS STILL ALMOST IMPOSSIBLE TO INTERCEPT digitally. | Open Subtitles | الفاكس مازال تقريبا مستحيل لكي يتم إختراقه رقميا. |
(e) (i) All judicial records filed with Registry are received, filed, copied and digitized within a 24-hour period | UN | `1 ' تلقي جميع السجلات القضائية المودعة لدى قلم المحكمة وحفظها ونسخها وصياغتها رقميا في غضون فترة 24 ساعة |
UNSOA supported and maintained 468 desktop computers, 159 laptop computers, 66 printers and 18 digital senders in 5 locations | UN | قام مكتب دعم البعثة بدعم وصيانة 468 حاسوبا منضديا، و 159 حاسوبا محمولا، و 66 طابعة، و 18 جهاز إرسال رقميا في 5 مواقع |
Support and maintenance of 231 servers, 3,850 desktop computers, 1,278 laptop computers, 937 printers and 184 digital senders in 29 locations | UN | دعم وصيانة 231 خادوما، و 850 3 حاسوبا مكتبيا، و 278 1 حاسوبا حجريا، و 937 طابعة، و 184 مرسلا رقميا في 29 موقعا |
Support and maintenance of 124 servers, 2,477 desktop computers, 904 laptop computers, 2,670 printers and 138 digital senders in 7 locations | UN | دعم وصيانة 124 خادوما، و 477 2 حاسوبا مكتبيا، و 904 حواسيب حجرية، و 670 2 طابعة، و 138 جهاز إرسـال رقميا في 7 مواقع |
The requirement to provide any information in writing under these Regulations is satisfied by the provision of the information in an electronic document containing a digital signature. | UN | ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا. |
The requirement to provide any information in writing under these Regulations is satisfied by the provision of the information in an electronic document containing a digital signature. | UN | ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا. |
The requirement to provide any information in writing under these Regulations is satisfied by the provision of the information in an electronic document containing a digital signature. | UN | ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا. |
The requirement to provide any information in writing under these Regulations is satisfied by the provision of the information in an electronic document containing a digital signature. | UN | ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا. |
Liberia will also have digitally readable passports by early 2009, according to the Minister for Foreign Affairs. | UN | ووفقا لما ذكره وزير الخارجية سيكون لدى ليبريا جوازات سفر يمكن قراءتها رقميا بحلول مطلع عام 2009. |
The process in Jordan will start when family files are digitally scanned. | UN | وسوف تبدأ هذه العملية في الأردن متى تم مسح ملفات الأسر رقميا. |
Such patterns, once digitally stored, would be matched against would-be voters. | UN | وتستخدم هذه المواصفات النمطية بعد أن يتم تخزينها رقميا لمقارنتها بمواصفات الناخبين المحتملين. |
Four of these studios also have audio workstations in which material can be edited and mixed digitally. | UN | وﻷربعة من هذه الاستديوهات محطات عمل صوتية يمكن فيها تحرير ومزج المواد الصوتية رقميا. |
Amalgamation of ex-codes will begin in Jordan when the family files are digitally scanned. | UN | وسوف تبدأ في الأردن عملية دمج الرموز السابقة متى تم مسح ملفات الأسر رقميا. |
The overall proportion of documents printed digitally for 2011 was nearly two thirds of the overall production. | UN | فقد بلغت النسبة الكلية للوثائق المطبوعة رقميا لعام 2011 نحو ثلثي الإنتاج الإجمالي. |
I captured the area in high-def, digitized it, and by analyzing the blood-spread pattern, reversed the shifting sand and digitally recreated whatever Mr. Rowland's final message was. | Open Subtitles | لقد صورت المنطقة بصفاوة عالية، شكلتها رقميا، وعن طريق تحليل نمط انتشار الدماء، عكست الحركة أعدت رقميا |
The Special Committee requests the Secretary-General to include, in his annual report, a numerical summary of requests for information and responses. | UN | تطلب اللجنة الخاصة من الأمين العام أن يضمّن تقريره السنوي موجزا رقميا عن طلبات المعلومات والردود عليها. |
The statutory declarations are recorded numerically and are kept in a file. | UN | ويتم تسجيل الإقرارات الرسمية رقميا وتحفظ في ملف. |