"رقم واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • number one
        
    • number-one
        
    • numero uno
        
    • one number
        
    • single digit
        
    • single digits
        
    • single figure
        
    • a single number
        
    • one figure
        
    • article one
        
    • single-digit
        
    You're favored to win Wimbledon, which would make you number one. Open Subtitles من المرجح أن تفوز بـ ويمبلدون والتي ستجعلك رقم واحد.
    I need not remind you of rule number one. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أذكركم بالقاعدة رقم واحد.
    I always got room for my number one boo thang. Open Subtitles أنا دائما حصلت غرفة لبلدي ثانغ بو رقم واحد.
    Ladies, safety is number one on the job site. Open Subtitles السيدات، والسلامة هي رقم واحد في موقع العمل.
    No, it's, like, the number one unwritten rule in the ink world. Open Subtitles لا، انها، مثل، رقم واحد قاعدة غير مكتوبة في عالم الحبر.
    The man who left them is now our number one suspect. Open Subtitles الرجل الذي ترك لهم الآن لدينا المشتبه به رقم واحد.
    But remember, if she's knocked off now, you're the number one suspect. Open Subtitles لكن تذكري، إن توفيت الآن فأنتِ هي المشتبه بها رقم واحد
    How the hell does it matter who was number one. Open Subtitles كم من الوقت ستجادلون فيمن كان هو رقم واحد
    If you're going number one, you've got ten more seconds! Open Subtitles إذا كنت تفعل رقم واحد فلديك عشرة دقائق إضافية
    Well, I would say he's our number one suspect. Open Subtitles حسنا.. افترض انه المشتبه به رقم واحد لدينا
    Yeah, but our shop's number one in sales, you know. Open Subtitles لكن كما تعلمين متجرنا رقم واحد على مستوى المبيعات
    Okay, so it sounds to me like, number one, you're not apologising. Open Subtitles حسنا, يبدو الأمر لي و كأنه رقم واحد, بأنكم لن تعتذرون
    Fights Galaxy Incorporated, struggle to make you, number one. Open Subtitles معارك غالاكسي المشتركة ، القتال لتصبح رقم واحد
    number one tube is flooded. Ready for surface firing. Open Subtitles تم تعويم الأنبوب رقم واحد إستعد للإطلاق السطحى
    First, number one; second, number two; and third, number five. Open Subtitles الأول رقم واحد الثاني رقم أثنين الثالث رقم خمسة
    Hershey bar number one! Good stuff. Take a big bite. Open Subtitles هيرشى رقم واحد , شئ رائع خذ النصيب الاكبر
    You broke rule number one: Do not steal from me. Open Subtitles لقد كسرت الـقاعدة رقم واحد وهو لا تـسرق مني.
    You're the number one pimp, why don't you start a career there? Open Subtitles انت رقم واحد فى القوادين يمكنك بدأ مهنتك فى هونج كونج
    Now face front one at a time... starting with number one. Open Subtitles الآن واحد واحد ينظر إلى الأمام، بدءا من رقم واحد.
    All right, you guys are off to party number one. Open Subtitles حسنا انتم يا شباب ستكونون فى الحفله رقم واحد
    Surprise is the number-one cause of death in the elderly, you know. Open Subtitles مفاجأة هي رقم واحد سبب الوفاة في كبار السن، كما تعلمون.
    I mean, the word on the street was. kingpin, top dog, numero uno, M.M. Open Subtitles أعني الكلمة في الشارع كان أهم شخص, أكبر الكلاب , رقم واحد, م.م.
    See if anything sparks, if it does he'll show us one number. Open Subtitles شاهد إذا يثير أيّ شئ، إذا فعل هو سيرينا رقم واحد.
    The cost of living and the price of essential commodities, including food items, rose and inflation remained high at around 16 per cent, although it is expected to return to a single digit by late 2011. UN وارتفعت تكلفة المعيشة وأسعار السلع الأساسية، بما في ذلك المواد الغذائية، وظل التضخم مرتفعا في حوالي 16 في المائة، رغم أنه من المتوقع أن يعود إلى رقم واحد بحلول نهاية عام 2011.
    The rate of inflation was in single digits until July 2001, when inflation began to rise. UN وقد كان معدل التضخم من سنة إلى أخرى يتألف من رقم واحد حتى تموز/يوليه 2001 عندما بدأ التضخم في الارتفاع.
    Evidently, the different estimates were the result of the varying methodologies currently used; the common country assessment in the UNDAF would ensure that a single figure for the population of a country would be used throughout the United Nations system in the future. UN وواضح أن التقديرات المختلفة كانت نتيجة لتباين المنهجيات المتبعة حاليا؛ أما التقدير القطري المشترك الوارد في إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فيكفل استخدام رقم واحد لسكان بلد ما في كامل منظومة اﻷمم المتحدة في المستقبل.
    There's actually a single number, called the cosmological constant, that plays a crucial role in determining what the universe looks like. Open Subtitles هناك فعلا رقم واحد يدعا الثابت الكوني الذي يلعب دورا حاسما
    There is one figure which I will cite, which I think is very telling in terms of the inequalities in the world today. UN وهناك رقم واحد سأستشهد به، لأنني أعتقد أن له دلالة كبيرة فيما يتعلق بعدم المساواة في عالم اليوم.
    " 13. Reference was also made to the issue of incoherence in the policy advice provided by IMF, i.e., its article one on full employment. UN " 13 - وأشير أيضا إلى مسألة عدم تساوق المشورة التي يسديها صندوق النقد الدولي في مجال السياسات العامة، ومن أمثلة ذلك، مقالته رقم واحد عن العمالة الكاملة.
    The mid-year evaluation indicates 3.2 per cent, and we expect a single-digit cumulative rate for 1997. UN ويدل التقييم الذي جرى في منتصف السنة على ٣,٢ في المائة، ونتوقع أن يكون المعدل التراكمي لعام ١٩٩٧ مكونا من رقم واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus