"رقيقة" - Dictionnaire arabe anglais

    "رقيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • thin
        
    • delicate
        
    • gentle
        
    • soft
        
    • tender
        
    • fragile
        
    • kind
        
    • sweet
        
    • subtle
        
    • nice
        
    • fluffy
        
    • cute
        
    • suave
        
    • flimsy
        
    • smooth
        
    This is particularly true of low-lying coral islands, where groundwater supplies are limited and protected only by a thin permeable soil. UN وهذه هي الحال بوجه خاص بالنسبة للجزر المرجانية الواطئة، حيث تحدّ إمدادات المياه الجوفية وتحميها تربة نفيذة رقيقة فحسب.
    There is still a thin shadow along the left hemisphere, see? Open Subtitles لا تزال ثمّة ظلال رقيقة بجنب النصف المخي الأيسر، أترين؟
    White, silk tents thin enough to see the stars. Open Subtitles خيم حريرية بيضاء رقيقة بمقدار كافى لرؤية النجوم.
    This brute they call The Deer Hunter isn't a buck at all, but instead a delicate doe. Open Subtitles هذا المتوحش الذي يسمونه صائد الغزلان ليس ذكر غزال عنيف بل أنثى غزال رقيقة إمرأة؟
    Be gentle. She's fragile, and he's a very sensitive boy. Open Subtitles كونيّ رقيقة التعامل، لأنها مُنهارة و الطفل حساس للغاية.
    Silver's too soft for bullets, they don't fly straight. Open Subtitles الرصاصة الفضية رقيقة جدًا ولا تنطلق في مسار ثابت.
    Once the ink's extracted, it's analyzed with thin layer chromatography. Open Subtitles بمجرد استخراج الحبر، ويتم تحليلها مع رقيقة اللوني طبقة.
    There are thin wisps of gas, tine traces of dust Open Subtitles فهناك أطياف رقيقة من الغازات وآثار من الغبار الكوني
    This is real thin. It'll clear as soon as you get up. Open Subtitles هذة حقيقة رقيقة سوف تتضح لك فى اقرب وقت ممكن لك
    White, silk tents thin enough to see the stars. Open Subtitles خيم حريرية بيضاء رقيقة بمقدار كافى لرؤية النجوم.
    There is a rather thin metal which passes up through this chessman. Open Subtitles هناك بالأحرى قطعة معدنية رقيقة تمر خلال قطعة الشطرنج هذه ؟
    thin slice of silence as music ends ♪ Open Subtitles ♪ شريحة رقيقة من الصمت وتنتهي الموسيقى ♪
    The air here consists of carbon dioxide and is very thin, so Mars cannot store much of the sun's warmth. Open Subtitles الهواء هنا يتكون من طبقة رقيقة جدا من ثاني أكسيد الكربون لذا لايمكن للمريخ تخزين دفء الشمس كثيرا
    Our main freshwater resource is groundwater in the form of a thin freshwater lens found in very shallow depths. UN إن مورد المياه العذبة الرئيسي هو المياه الجوفية الموجودة على شكل طبقة رقيقة من المياه العذبة الكائنة في أعماق ضحلة جدا.
    Look. I have three brothers. I'm no delicate flower. Open Subtitles إسمعوا، لدي ثلاثة إخوة أنا لست وردة رقيقة
    Now back away, all of you. Fairies have such delicate necks. Open Subtitles والآن تراجعوا كلّكم فللحوريّات أعناق رقيقة جدّاً
    He was such a gentle soul and so talented. Open Subtitles لقد كان شخصاً ذا روح رقيقة وموهوب للغاية.
    I'm working on a song, but these guys think it's too soft. Open Subtitles أعمل على أغنية، لكن هؤلاء الرفاق يظنونها رقيقة للغاية.
    The opportunity to treat a situation of tender, human and dramatic interest is one I long for more than anything else in the world. Open Subtitles فرصة التعامل مع حالة رقيقة و انسانية و ذات طابع درامي.. هو شيء أسعى له أكثر من أي شيء آخر في العالم
    It is most appreciative of the very kind words about its work that have been expressed from this rostrum during this debate. UN وتشعر بتقدير بالغ لما وجﱢه إليها من كلمات رقيقة بشأن عملها من هذا المنبر خلال المناقشة.
    If you want something, you have to be sweet. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين شيئاً فلابد أن تكوني رقيقة
    Is that a subtle way of suggesting that I shouldn't say anything? Open Subtitles هل هذه طريقة رقيقة تقترح بها ألا أقول شيئاً مما حدث
    I'll push the edges together, you spread a nice, thin layer over the cut line. Open Subtitles أنا سوف تدفع حواف معا، كنت انتشار لطيفة، طبقة رقيقة عبر خط قطع.
    One is dark and heavy and one is light and fluffy. Open Subtitles واحدة قاسية و ثقيلة وواحدة خفيفة و رقيقة
    My country'tis of tea... You know the little tea place we pass by and I always say is so cute? Open Subtitles تعرف مضيفة الشاي تلك التي نمر بجوارها ودوما أقول أنها رقيقة جدا
    Yeah, very suave. Open Subtitles نعم , رقيقة جداً
    According to victims, the female perpetrator uses the lure of a flimsy tube top as a distraction while her mustachioed accomplice absconds with their shopping cart. Open Subtitles وفقاً للضحايا ألهتهم المجرمة بارتدائها ثياباً خفيفة رقيقة فيما فرّ شريكها ذو الشارب بعربة التسوّق
    Thy lips, two blushing pilgrims, ready stand, to smooth that rough touch with a tender kiss." Open Subtitles " أن شَفَتى متعبدتين مُحمرين خجلاً " واقفتين إستعداداً لتلطيف " " لمساتى الخشنة بقبلة رقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus