"ركام" - Traduction Arabe en Anglais

    • rubble
        
    • debris
        
    • ruins
        
    • pile
        
    • heap
        
    • ashes
        
    • backlog
        
    • heaps
        
    • quarried
        
    About 175,000 people remained displaced within Kosovo. Many of them have returned to their villages to find their homes reduced to rubble. UN وقد ظل حوالي ٠٠٠ ٥٧١ شخص مشردين داخل كوسوفو، وعاد الكثير منهم إلى قراهم ليجدوا أن منازلهم قد تحولت الى ركام.
    This time, it released its full fury on a vulnerable small island developing State, reducing it to rubble. UN وهذه المرة، صبّت جام غضبها على دولة جزرية صغيرة نامية ضعيفة، محولة إياها إلى ركام.
    Clearance in stockpiling site Edge of pile 15 m from perimeter fence 60 m radius from the pile should not have vegetation, debris and buildings UN حافة الكومة 15 متراً من الجدار المحيطي، و60 نصف قطر من الكومة، وينبغي ألا تتضمن نباتات أو ركام أو أبنية
    He was referring to space debris, which currently constituted more than 90 per cent of all traceable objects. UN وأشار إلى ركام الفضـــاء، الذي يشكل فـــي الوقت الراهن أكثر من 90 في المائة من جميع الأجسام التي يمكن تتبعها.
    Out of the ruins of the Second World War, the nations of the world joined to create a better future for all humanity. UN وعلى ركام الحرب العالمية الثانية، اجتمعت أمم العالم معا من أجل بناء مستقبل أفضل لكل البشرية.
    I'm usually looking over some battered,old heap for evidence, but the vehicles on this case... they are sweet! Open Subtitles انا عادة اعمل على ركام محطم قديم كأدلة لكن الدراجات في هذه القضية إنها جميلة
    And some of them fell on top of the ashes of the documents that had been removed from the safe. Open Subtitles وبعض منها سقط على ركام الوثائق التي أخرجت من الخزينة
    But there remains an enormous backlog of deprivation. UN ولكن، لا يزال هناك ركام هائل من الحرمان.
    It photographed the rubble of the buildings destroyed in 1991. UN اطلع الفريق على الموقعين وصور ركام البنايات المدمرة منذ عام 1991.
    Another three minutes and this building would have been reduced to rubble. Open Subtitles ثلاث دقائق اخرى وسيتحول هذا المبنى الى ركام
    I thought it was just rubble left over from the construction. Open Subtitles اعتقدت انها كانت مجرد ركام من مخلفات البناء
    Ancient cathedrals, palaces and museums were reduced to rubble within seconds. Open Subtitles الكاتدرائيات القديمة والقصور والمتاحف تحولت إلى ركام في ثوانٍ.
    Almost 90 per cent of the construction debris had been recycled. UN وجرت أعادة تدوير ما نسبته زهاء 90 في المائة من ركام البناء.
    It should be noted that glazing debris can be fatal or cause serious injury to building occupants and has been the main cause of deaths in explosions affecting United Nations buildings in the past. UN وتجدر الإشارة إلى أن ركام الزجاج قد يكون قاتلا أو قد يتسبب في إلحاق أذى خطير بشاغلي المبنى وقد كان السبب الرئيسي للوفيات في الانفجارات التي تعرضت لها مباني الأمم المتحدة في الماضي.
    The threat presented by remotely delivered mines fitted with anti-handling devices is compounded by the fact that they are typically laid on the surface of the ground, often hidden by debris or vegetation, where it is easier for them to be inadvertently activated. UN ويتفاقم الخطر الذي تثيره الألغام التي يمكن تفجيرها من بُعد وتكون مزودة بأجهزة مضادة للمعالجة من جراء وضعها عادة على سطح الأرض، حيث تكون في كثير من الأحيان مخبأة تحت ركام أو نبات، ويكون من اليســــير تفجيرها دون قصد.
    The neighbors buried them under some ruins since the cemetery was too far away. Open Subtitles و تم دفن الجيران تحت ركام المنزل لانه من المستحيل الوصول الى المقبرة في تلك الاوقات
    But as the dust begins to settle over the ruins of Casanova's mansion the question remains: Open Subtitles وبينما ينقشع الغبار عن ركام قصر كزانوفا يبقى السؤال
    You know, it would be your own little pile of bricks and mortar. Open Subtitles تعرف, سيكون ركام خاص بك من الطوب والحجر.
    Just a pile of old rocks that have always been here. Open Subtitles مجرد ركام من الصخور البالية التي ظلت دائما هنا
    And it's just essentially a gigantic heap of trash caught in the vortex of all these currents, right? Open Subtitles وهو فقط بشكل اساسي ركام هائل من النفايات يأتي عبر الدوامات الموجودة في كل هذه التيارات .. مفهوم ؟
    We have to create a new Nation from the ashes of the old. Open Subtitles فلا بد أن نكوِّنَ دولة جديدة" "من ركام الدولة القديمة
    18. Decides that, at its fifty-first session, it will review once again whether the backlog of the Committee in considering reports has been reduced; UN ١٨ - تقرر أن تستعرض في دورتها الحادية والخمسين مسألة ما إذا كان ركام عمل اللجنة غير المنجز في دراسة التقارير قد انخفض؛
    In the streets, if you can call them that, for nothing was left of the streets, we had to step over heaps of corpses. Open Subtitles في شوارع الحي ان أمكنك تسميتها شوارع مجازا لم يتبقى شيء من الشارع توجب علينا السير على ركام الجثث
    (b) Lightweight fill and soil enforcement Tyres are used as lightweight fill in various engineering projects, such as behind retaining structures and in embankments, as backfill to integral bridge abutments and slope repair and stabilization, and for slope stabilization, partially replacing quarried aggregate, gravel and aggregate filled gabions, depending on the project. UN 156- تُستخدم الإطارات كمادة حشو خفيفة الوزن في مشاريع هندسية مختلفة، مثل خلفية هياكل الاحتجاز، وإقامة نقط الإقلاع والوصول، وتراب الردم/الترميم لأساسات السدود المتكاملة، وإصلاح المنحدرات وتثبيتها، ولتثبيت المنحدرات، وإحلال ركام المحاجر بصورة جزئية، والأكياس المملوءة بالحصى، حسب مواصفات المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus