"ركبهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their knees
        
    • their fucking knees
        
    I regularly see people brought to their knees, lives ruined, even deaths. Open Subtitles كنت أري المتعاطين يجثون علي ركبهم وتخرب حياتهم أو حتي يموتون
    The opiates kick in, knocks' em to their knees, Open Subtitles والمادة الافيونية عند اعلى فاعلية لها تسبب لهم رعشة في ركبهم
    Do you realize that I've brought some of the most powerful men in history to their knees by casting a single glance? Open Subtitles هل تعلم بأنّي جعلتٌ اقوى الرجال في التأريخ يجفون على ركبهم, لكي يقوموا بنظرة خاطفة تجاهي؟
    He said the American military trains its personnel out in the field to place a captive on their knees, with their hands clasped on their head. Open Subtitles هو قال ان الجيش الاميريكى يدرب اشخاصة فى الميدان على وضع الاسرى على ركبهم مع ايديهم متشابكة على رؤوسهم
    The corrupt corporate giants will be brought to their knees. Open Subtitles عمالقة الشركات الفاسدة .سيتم تقديمهم على ركبهم
    And we got to the top, my men lined the prisoners up on their knees facing away. Open Subtitles في منتصف ذلك المكان، ونحن في الأعلى، طلبت من رجالي أن يصطفوا السجناء، وأن يجثوا على ركبهم.
    The bells clanging, the faithful falling to their knees. Open Subtitles رنين الأجراس الركوع المليء بالإيمان على ركبهم
    In the not-too-distant future, the world powers were brought to their knees by big business. Open Subtitles في ليس مستقبلا بعيدا جدا، القوى العالمية جلبت إلى ركبهم بالشركات الكبرى.
    If it weren't for women like me, bitches like you would spend a lifetime on their knees. Open Subtitles إن لم يكن هناك نساءٌ مثلي ساقطات كأمثالك كنّا سيقضين حياتهنّ على ركبهم
    I will bring the Federation to their knees for what their portal did to us. Open Subtitles سأحضر الإتحاد جاثباً على ركبهم لما فعلته بوابتهم بنا
    You will need to Iearn how to get these cockroaches on their knees. Open Subtitles سوف تحتاج إلى معرفة كيفية الحصول على هذه الصراصير على ركبهم.
    I'm tired of seeing all these young boys with sloppy hair and pants around their knees. Open Subtitles إني سئمتُ رؤية هؤلاء الفتية بشعرهم الأشعث وسروايلهم المتدلّية إلى ركبهم.
    We confirmed that all their knees were broken with the same blunt instrument. Open Subtitles وأكد لك ان ركبهم كسرت بنفس الاداه الحاده
    And then let's talk about how they ended up dead in a ditch - with their knees smashed in. Open Subtitles ثم نتحدث عن كيفية وفاتهم في خندق، مع تكسير ركبهم.
    "Tradition commands that pilgrims approach the statue on their knees. Open Subtitles أوامر التقاليد الحجاج اتبع نهج التمثال علي ركبهم
    They get on their knees, in tears;, "Sir, please help us. Open Subtitles جلسوا على ركبهم وهم يبكون " سيدي . رجاءاً ساعدنا..
    ...would bring most men to their knees, but not Dave. Open Subtitles سيجعل معظم الرجال... يركعون على ركبهم لكن ليس دايف
    Everybody gets on their knees. They all get a medal. Either gold, frankincense, or murr. Open Subtitles الجميع يركعون على ركبهم و كلهم يحصلون على الميداليات
    You want them to go down on their knees and kiss your feet for reuniting them? Open Subtitles أتتوقع أن ينحنوا على ركبهم ويقبلون قدمك للم شملهم ؟
    'Love brought life into the world and women to their knees. Open Subtitles 'الحب جلب الحياة في العالم والنساء على ركبهم.
    Get the fucking scum on their fucking knees, on their fucking, fucking fucking, fucking knees. Open Subtitles اجعل حثالة على ركبهم. على ركبهم اللعينة .. على ركبهم اللعينة ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus