"ركزي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Focus
        
    • Concentrate
        
    • Stay
        
    • game
        
    • Eyes
        
    Just Focus on the watchtower until we get to the other side. Open Subtitles ركزي فقط على برج المراقبة إلى أن نصل إلى الجانب الآخر
    Come on, listen only to my thoughts. Focus on my voice. Open Subtitles ركزي على ما يدور في عقلي فقط واتركي الأصوات الأخرى
    You can Focus on your health, Concentrate your energies on getting better. Open Subtitles وأفضل لبلدنا. يمكنك أن تركزي اهتمامك بصحتك، ركزي قوتك لتصبحي أفضل.
    Don't concern yourself with that. Just Focus on the task at hand. Open Subtitles لا تشغلي نفسكِ بهذا، ركزي فقط على المهمة التي بين يديك.
    You just Focus on that one good thing, and you see where it leads you. Open Subtitles ركزي فقط على ذلك الشيء الجيد وسترين أين سيقودك
    Mom, will you stop snooping and just Focus on Kermit for a second? Open Subtitles امي توقفي عن التطفل و ركزي معي هنا لثانية
    Forget about what he's doing and Focus on why. Open Subtitles انسي عن ما الذي يقوم بفعله و ركزي على لماذا
    It's gonna be fine. Just Focus on everything here. Open Subtitles كل شئ سيصبح بخــير انـتي فقط ركزي على الاشياء التي هنا
    Get me a list of all employees, but Focus on the last employees. Open Subtitles أعطني لائحة بمُشغليه كلهم, لكن ركزي على مُشغليه الحديثين
    Focus. Oh. Yeah... Open Subtitles ركزي هذا قشر الموز ظننته سواري لا , لاأستطيع أن أمارس الجنس هنا بيرت
    Run Mustang registries from that area and Focus on the ones manufactured prior to the 1980s. Open Subtitles ابحثي في سيارات الموستانغ المسجلة في تلك المنطقة و ركزي على المصنوعين قبل سنة 1980
    Focus on the mission, because our job is but to do or die. Open Subtitles ركزي على المهمة .. لأن وظيفتنا هي مسئلة حياة او موت
    Focus on the other women. Make sure they're ready. Have they been practising? Open Subtitles ركزي على النساء الأخريات كوني متأكدة من أنهن جاهزات ، هل قمنْ بالتدريب؟
    Focus on commercial and noncommercial ports and airfields, okay? Open Subtitles ركزي على الموانئ التجارية و الغير تجارية و المطارات أيضا؟
    Then Focus on the good times. There were a lot of them. Open Subtitles اذن ركزي بالاوقات الجيده لدينا الكثير منها
    Focus on one moment, one memory, and just try to be there with it. Open Subtitles ركزي تفكيرك على لحظة واحدة، وذكرى وحدة، وحاولي فقط.. أن تسيري معها.
    Come on, Concentrate. I paid 99 cents for this app. Open Subtitles هيا.ركزي.لقد دفعت 99سنت من أجل هذا التطبيق
    Just Concentrate, baby. If Wynonna took Peacemaker, Open Subtitles فقط ركزي صغيرتي اذا كانت وينونا اخذت صانع السلام
    Instead just Concentrate on conditioning your body and mind to bear a child. Open Subtitles بدلًا من ذلك ركزي على تهيئة عقلك وجسدك على إستقبال الطفل.
    It's the history of my ancestors who were-- now Stay with me-- sort of like hunters. Open Subtitles انها تاريخ اسلافي اللذين كانوا الان ركزي معي.. نوعا ما صيادين
    But I promise you, Concentrate on your game and the rest will come. Open Subtitles ولكن أعدك , ركزي علي مباراتك والباقي سيأتي
    Just relax. Eyes on the ball, right? Open Subtitles فقط أسترخِ، و ركزي العينان على الكرة، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus