"ركز المشاركون" - Traduction Arabe en Anglais

    • participants focused on
        
    • participants highlighted
        
    • the participants focused
        
    In the ensuing discussion, participants focused on the wide range of issues covered in the keynote speech. UN في المناقشة التي تلت ذلك، ركز المشاركون على الطائفة الواسعة من المسائل التي شملتها الكلمة الرئيسية.
    In reviewing the progress in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, the participants focused on several key issues. UN وعند استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ركز المشاركون على عدد من القضايا الرئيسية.
    From the inception of the review process, meeting participants focused on identifying a suitable methodology for reviewing the implementation of the Convention. UN 5- ومنذ بدء عملية الاستعراض، ركز المشاركون في الاجتماع على تحديد منهجية مناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Priorities Youth participants highlighted three priority areas for the future: funding, education and participation. UN ركز المشاركون من الشباب على ثلاث مجالات من مجالات اﻷولوية في المستقبل: التمويل والتعليم والمشاركة.
    4. participants focused on the need for the Commission to produce a work programme by the conclusion of its seventh session. UN ٤ - ركز المشاركون على ضرورة أن تقوم اللجنة بوضع برنامج عمل لدى اختتام دورتها السابعة.
    In plenary and working group sessions, participants focused on three themes: nationality, and marriage and family relations; violence against women; and women's and girls' work-related rights. UN وفي الجلسات العامة وجلسات الأفرقة العاملة، ركز المشاركون على ثلاثة مواضيع هي: الجنسية والزواج والعلاقات الأسرية؛ والعنف ضد المرأة؛ وحقوق النساء والبنات المتعلقة بالعمل.
    Regarding enabling social systems, participants focused on the two key thematic areas of education and health. UN 35- وفيما يتعلق بالنظم التمكينية الاجتماعية، ركز المشاركون على مجالين مواضعيين رئيسيين هما التعلم والصحة.
    At the Australia Group plenary held in Sydney earlier this year, participants focused on key issues, including terrorism. UN وفي الاجتماع العام لفريق استراليا الذي عقد في سيدني في وقت سابق من هذا العام، ركز المشاركون على مسائل رئيسية، منها الإرهاب.
    At the Australia Group plenary held in Sydney earlier this year, participants focused on key issues, including terrorism. UN وخلال الاجتماع الذي عقدته مجموعة أستراليا بكامل هيئته في سيدني أوائل هذا العام، ركز المشاركون على مسائل رئيسية منها الإرهاب.
    44. During the general discussion of this session, the workshop participants focused on how to obtain reliable land degradation information from users. UN 44- وخلال المناقشة العامة التي جرت في هذه الجلسة، ركز المشاركون في حلقة العمل على كيفية استحصال معلومات موثوقة بشأن تردي الأراضي من المستخدمين.
    participants focused on the Doha development agenda, whose major goals included the elimination of NTBs affecting products of interest to developing countries. UN 42- ركز المشاركون على جدول أعمال الدوحة الإنمائي الذي تتضمن أهدافه الرئيسية استبعاد الحواجز غير التعريفية التي تؤثر على المنتجات التي تهم البلدان النامية.
    13. In session VI, participants focused on how Article 6 related matters can be integrated in the development and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs) and national adaptation plans (NAPs). UN 13- وفي الجلسة السادسة، ركز المشاركون على كيفية إدماج الأمور المتعلقة بالمادة 6 في عملية وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وخطط التكيف الوطنية.
    5. At the first session of the workshop, participants focused on the joint campaign to end the recruitment and use of children by government security forces in conflict by 2016, which will be formally launched on 6 March 2014, while Luxembourg holds the presidency of the Security Council. UN 5 - في الجلسة الأولى من جلسات حلقة العمل، ركز المشاركون على الحملة المشتركة لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النـزاعات من جانب قوات الأمن الحكومية بحلول عام 2016، التي سيجري إطلاقها رسميا في 6 آذار/مارس 2014، في أثناء فترة رئاسة لكسمبرغ لمجلس الأمن.
    12. At the second session of the workshop, participants focused on the role of partners in promoting and implementing the children and armed conflict agenda. UN 12 - ركز المشاركون في الجلسة الثانية من حلقة العمل على دور الشركاء في تعزيز وتنفيذ البرنامج المتعلق بالأطفال والصراع المسلح.
    At a key meeting on the Regional Coordination Mechanism in Asia and the Pacific, held during the sixty-ninth session of ESCAP, participants focused on the post-2015 development agenda and the Joint Declaration on Comprehensive Partnership between the Association of Southeast Asian Nations and the United Nations. UN وفي اجتماع رئيسي بشأن آلية التنسيق الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، عقد خلال الدورة التاسعة والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ركز المشاركون على خطة التنمية لما بعد عام 2015 والإعلان المشترك بشأن الشراكة الشاملة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    In that context, participants highlighted a number of objectives: UN وفي هذا السياق، ركز المشاركون الانتباه على عدد من اﻷهداف:
    In this regard, participants highlighted issues such as e-environmental applications, the contribution of ICTs to early warning and mitigating climate change. UN وفي هذا الصدد، ركز المشاركون على مسائل من قبيل تطبيقات الأنشطة البيئية الإلكترونية، ومساهمة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الإنذار المبكر والتخفيف من آثار تغير المناخ.
    Taking into account the special nature of each mandate, participants highlighted the importance of enhancing the search for synergies so as to consolidate efforts to advance the indigenous affairs agenda in all fields, including the defence and protection of human rights. UN ومع مراعاة الطابع الخاص لكل ولاية، ركز المشاركون على أهمية البحث عن أوجه التآزر من أجل توحيد الجهود للنهوض بجدول أعمال الشعوب الأصلية في جميع الميادين، بما فيها الدفاع عن حقوق الإنسان وحمايتها.
    51. In the Windhoek Declaration, the final document of the Meeting, the participants focused on the role of African States in supporting the inalienable rights of the Palestinian people as well as the international community’s action in promoting the Bethlehem 2000 Project. UN ٥١ - وفي إعلان وندهوك، وهو الوثيقة الختامية للاجتماع، ركز المشاركون على دور الدول اﻷفريقية في نصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف والعمل الذي يقوم به المجتمع الدولي في الترويج لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠.
    50. In the Windhoek Declaration, the final document of the Meeting, the participants focused on the role of African States in supporting the inalienable rights of the Palestinian people as well as the international community’s action in promoting the Bethlehem 2000 Project. UN ٥٠ - وفي إعلان وندهوك، وهو الوثيقة الختامية للاجتماع، ركز المشاركون على دور الدول اﻷفريقية في نصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف والعمل الذي يقوم به المجتمع الدولي في الترويج لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠.
    He also convened, on 17 September in Dakar, a third regional retreat for resident coordinators and regional directors, at which the participants focused on challenges relating to electoral tensions, asymmetric security threats and development and humanitarian issues in West Africa. UN كما عقد المعتكف الإقليمي الثالث للمنسقين المقيمين والمديرين الإقليميين في داكار في 17 أيلول/سبتمبر، حيث ركز المشاركون على المصاعب المتعلقة بالتوترات الانتخابية، والتهديدات الأمنية المتباينة، فضلا عن المسائل الإنمائية والإنسانية في غرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus