"روائح" - Dictionnaire arabe anglais

    "روائح" - Traduction Arabe en Anglais

    • smells
        
    • smell
        
    • odors
        
    • scents
        
    • odor
        
    • odours
        
    Even certain smells can serve as signposts for migrating birds. Open Subtitles حتى روائح مُعينة يُمكن أن تُساعد كعلامات .للطيور المُهاجرة
    Well, it sure smells like their whimsical bullshit. Open Subtitles أوه. حسنا، انها بالتأكيد روائح تشبه قذارة غريب الاطوار.
    Although, Detective Dunning's research failed to include the onslaught of smells. Open Subtitles بغض النظر تحقيق المحقق داننيج فشلت في وصف الهجوم البشع من روائح
    The cells are overcrowded and inadequate, with awful conditions of detention; heat and a nauseating smell emanate from the cells. UN وزنزانات هذا المركز مكتظة وغير ملائمة، يشتد فيها الحر وتنبعث منها روائح كريهة تجسد ظروف الاحتجاز العصيبة.
    Although we are saved from the more insidious odors by the fact that all these feet have all been salted. Open Subtitles على الرغم من إننا محفوظون من روائح أكثر كراهية بواقع إنّ كل هذه الأقدام تم تمليحها.
    Other scents are carried by different molecules with different shapes. Open Subtitles روائح أخرى تحملها جزيئات مختلفة بأشكال مختلفة
    The paper's been exposed to steam in a variety of cooking smells, so it must have been on display in the kitchen. Open Subtitles الورقة قد تعرضت إلى بخار مُشكل من روائح الطبخ لذلك لا بد وأنكِ قمتِ بتعلقيها في المطبخ
    There's no bad smells or dark streaks, but his urine is very dark and odorous, and he's incredibly warm. Open Subtitles ليس هناك روائح كريهة أو بقع داكنة لكن بوله داكن جداً وله رائحة وهو ساخن جداً
    This place smells like five kinds of asshole. Open Subtitles تنبعث من هذا المكان خمسة من روائح المؤخرة.
    Now our shirts are available at both Rodney, the high-end Manhattan boutique, and an apartment building that always smells a little like gasoline. Open Subtitles دُكّان مانهاتن الراقي، وعِمارَة سَكنية التي دائماً تخرج منها روائح مثل الغازولينِ
    Not really. Something smells, it smells. Open Subtitles لا في الحقيقة، رائحة شيءٍ ما، مجرد روائح.
    He knows not to keep strong smells around too long, which is why he disposes of the torsos within a few days. Open Subtitles هو يعرف انه لا يبقى روائح قوية لفترة طويلة وهو السبب انه يتخلص من الجثث خلال ايام قليلة
    Filling his world full of memories, associations, sounds, smells... things and people he loves. Open Subtitles ملئ عالمه بالذكريات, الجمعيات أصوات, روائح أشياء وناس يحبهم لماذا ينبغي عليك أن تحصل على ذلك بشدة؟
    Astonishingly, these larvae are able to home in on the smells and sounds of distant reefs. Open Subtitles و المثير للدهشة أن هذه اليرقات تستطيع أن تتعرف علي أصوات و روائح الشعب المرجانية البعيدة
    "food smells, music boxes, bellbottoms, Open Subtitles روائح الطعام، الصناديق الموسيقيه الأجراس
    In this particular case, we're smelling a combination of human smells... and the smells of the gas used to kill said human. Open Subtitles والذي سوف يسبب في انبعاث روائح مميته في هذه الحاله نحن نشم مزيج من الروائح البشريه
    Well, I don't smell any weird chemical smells. Open Subtitles حسنا، أنا لا أشتمّ أيّ روائح كيميائية غريبة.
    Come on, Mac, you know you're always sayin'how funny Foster smells. Open Subtitles هيا يا ماك، تعرف بأنك دائما ما تقول كم روائح فوستر مضحكة.
    The prison had a bad smell and was flooded in parts. UN وتنبعث من السجن روائح كريهة وتغمره المياه.
    Your clothes will smell of it six weeks after you've been in it. Open Subtitles لا زالت روائح الأدخنة تتصاعد منك بعد عودتك بشهر
    "I'm rapturously breathing in all the odors and essences of life. Open Subtitles "إنني أستنشق بكل نشوة كل روائح و عطور الحياة"
    I never got the whole concept of celebrity scents. Open Subtitles أنت تعلم , لم أفهم تمام المبدأ كامل من روائح المشاهير
    It's because there is a foul odor and I don't want the child to get sick. Open Subtitles لانه هناك روائح كريها ونحن لا نريد للاطفال ان يصابوا بالمرض
    He complained of unsanitary conditions, in particular of waste littering the area and the constant presence of unpleasant odours. UN واشتكى من الأوضاع غير الصحية السائدة، وخاصة النفايات الملقاة في المكان وانبعاث روائح كريهة طول الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus