First he had to grow, both spiritually and mentally. | Open Subtitles | ليلاحظ ذلك, أولاً عليه أن ينضج روحياً وعقلياً |
Some women could beat any man in an arm wrestle and some men are more spiritually attuned than the women around them. | UN | فباستطاعة بعض النساء أن يفزن على أي رجل في مباراة لقوة عضلات الساعد، وبعض الرجال أكثر سمواً روحياً من النساء حولهم. |
Because we are at the crossroads, either be faced with a lot of chaos, disasters or we could unite spiritually in this global community, because mother earth is our source of live, not a resource. | Open Subtitles | لأننا على مُفترقِ طُرق إمّا أن نُواجهَ بِفوضى عارمة و كوارث أو أن نتوحدَ روحياً في هذه المنظومة العالمية |
The continuous presence of religious education in the curriculum and pastoral care in school add a spiritual dimension. | UN | ويضيف استمرار وجود التربية الدينية في المناهج المدرسية والرعاية الدينية في المدارس بعداً روحياً. |
Ensuring children's spiritual, physical, social and educational well-being during their leisure time and holidays; | UN | رعاية الأطفال روحياً وبدنياً واجتماعياً وتربوياً خلال أوقات فراغهم وأثناء الإجازات؛ |
I don't even care if the- the spirit walk is all a bunk. | Open Subtitles | لا أهتم لو أن السير روحياً كان مجرد هراءاً |
People in shelters would find themselves psychically linked after a bomb hit nearby. | Open Subtitles | وجد الناس في الملاجئ أنهم ارتبطوا روحياً بعد انفجار القنبلة |
So, what, are you some kind of a psychic now, too? | Open Subtitles | إذاً ماذا تكون , هل أصبحت أيضاً وسيطاً روحياً الآن |
We just wanted to make sure that both of you were spiritually prepared for what's going to happen. | Open Subtitles | كنا نريد ان نحرص بأن كلاكما جاهزين روحياً لما سيحدث لاحقاً. |
You know, the program seeks to develop the whole person-- spiritually, intellectually, emotionally, physically. | Open Subtitles | أتعلم, البرنامج يسعى لتطويرالشخصبالكامل.. روحياً و فكرياً، عاطفياً وجسدياً. |
But this charm is spiritually linked to the soul of Abraham Van Brunt. | Open Subtitles | لكن هذه التعويذة مرتبطة روحياً بــآبراهام فان برنت |
Says he preys on the-the spiritually and emotionally weak. | Open Subtitles | مكتوب أنه يتغذى على الضعاف روحياً وعاطفياً |
STRETCHING ME, spiritually, IN NEW WAYS. | Open Subtitles | و وسعت عقلي و مددتني روحياً بطرقٍ جديدة. |
She came to us in need, fighting a drug addiction, in very poor physical health, and spiritually lost. | Open Subtitles | ،جائت ألينا محتاجة تحاربُ أدمان المخدرات في حالة صحة جسدية سيئة للغاية و ضائعة روحياً |
That's why I've been always attracted to older men. He found an out gay priest to guide him spiritually. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت دائماً أنجذب إلى الرجال الأكبر سناً لقد وجد قس شاذ ليرشده روحياً |
So you mean you have a deep, spiritual connection to a murderer? | Open Subtitles | إذن أنت تقول بأن لديك تواصلاً روحياً عميقاً مع قاتلة؟ |
I'm so sorry. ♪ Marvin Drake gave spiritual counsel to seven presidents. | Open Subtitles | أنا آسف. لقد كان مارفن درايك مرشداً روحياً |
The dinner is debauchery raised to an art, almost spiritual. | Open Subtitles | العشاء فسوق يرقى لمرتبة الفن روحياً تقريباً |
When I was a boy I went on the spirit walk... | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً سرت روحياً لايجاد الحقيقة |
For thousands of years, my people have taken spirit walks, following destiny's path into the realms of the unconsciousness. | Open Subtitles | , لألاف السنوات , قومي كانوا يقومون بالسير روحياً لاتباع طريق القدر |
Piper, I think I really am psychically connected to that thing. | Open Subtitles | بايبر، أعتقد أنني فعلاً مُرتبطة بذلك الشيء روحياً |
Can you psychically find him? | Open Subtitles | .. هل بإمكانك العثور عليه روحياً |
And if you're not psychic, then you are a really good cop. | Open Subtitles | وإن لم تكن وسيطاً روحياً فأنت شرطي جيد للغاية |