"رويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ruyt
        
    • told the
        
    • 've told
        
    • story told
        
    The Ad Hoc Advisory Group participated in the Forum and was represented by its Chairmen, Ambassador Kumalo, Ambassador De Ruyt and Ambassador Nteturuye. UN وشارك الفريق الاستشاري المخصص في المحفل ممثلا برئيسه السفير كومالو، وبالسفير دي رويت والسفير إنتيه تورويه.
    16. At the same meeting, before the adoption of the draft resolution, the Co-Chairmen of the Ad Hoc Working Group, Mr. Jean de Ruyt and Mr. Nana Effah-Apenteng, made statements. UN 16 - وفي الجلسة ذاتها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص، السيد جان دي رويت والسيد نانا إيفاه - أبنتنغ.
    Mr. De Ruyt (Belgium) (spoke in French): I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد دي رويت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    3. Mr. Jean de Ruyt (Belgium) was unanimously elected Chairman. UN 3 - وانتخب السيد جان دي رويت (بلجيكا) رئيسا للجنة بالإجماع.
    The way you told the story about the sunset. Open Subtitles الطريقة التى رويت بها قصة غروب الشمس
    Mr. De Ruyt (Belgium) (spoke in French): I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد دي رويت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني ان أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. De Ruyt (Belgium) (spoke in French): I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد دي رويت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. De Ruyt (Belgium) (spoke in French): It is my honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد دي رويت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. De Ruyt (Belgium) (spoke in French): I would like first of all to convey my gratitude to the President of the General Assembly for having taken the initiative of convening this meeting and for having organized it so well. UN السيد دي رويت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): أود بادئ ذي بدء أن أتوجه إلى رئيس الجمعية العامة بالشكر الحار على المبادرة لعقد هذا الاجتماع وعلى حسن تنظيمه له.
    Chairman: Mr. Jean de Ruyt (Belgium) UN الرئيس: السيد جان دي رويت (بلجيكا)
    2. Mr. de Ruyt (Belgium) said that Belgium had a federal structure in which responsibilities for individual matters were divided among federal and other national authorities, but that there was no hierarchy among them. UN 2 - السيد دي رويت (بلجيكا): قال إن بلجيكا تمتلك هيكلية اتحادية تتقاسم فيها السلطات الاتحادية وغيرها من السلطات الوطنية مسؤوليات المسائل الفردية، لكن لا يوجد ترتيب هرمي بينها.
    Mr. De Ruyt (Belgium) (spoke in French): I have the honour to take the floor to explain the vote by the European Union on the draft resolution on the Syrian Golan. UN السيد دي رويت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن آخذ الكلمة لتعليل تصويت الاتحاد الأوروبي على مشروع القرار بشأن الجولان السوري.
    5. At its 1st meeting, on 27 January 2003, the Working Group elected Mr. Jean de Ruyt (Belgium) and Mr. Nana Effah-Apenteng (Ghana) as Vice-Chairmen by acclamation. UN 5 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة يوم 27 كانون الثاني/يناير 2003، انتخب الفريق العامل بالتهليل السيد جان دي رويت (بلجيكا) والسيد نانا إفاه - أبنتنغ (غانا) نائبين للرئيس.
    I should like to express my profound thanks to the two Vice-Chairmen of the Group, Ambassador Nana Effah-Apenteng of Ghana and Ambassador Jean de Ruyt of Belgium, who presided over the informal consultations, provided guidance through the whole process and participated tirelessly in the work of the Bureau and in related negotiations. UN وأود أن أعرب عن شكري الجزيل لنائبي رئيس الفريق، السفير نانا إفاه - إبانتنغ ممثل غانا، والسفير جان دي رويت ممثل بلجيكا، اللذين رئسا المشاورات غير الرسمية وقدما التوجيه طوال العملية برمتها وشاركا دون كلل في عمل المكتب وفي المفاوضات ذات الصلة.
    Mr. De Ruyt (Belgium) (spoke in French): We can not avoid a certain feeling of weariness when, once again, we have to note with regret that the work of the Open-ended Working Group charged with considering all aspects of the reform of the Security Council has hardly made any progress since the fifty-seventh session of the Assembly. UN السيد دي رويت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): لا يمكننا أن نتجنب شعورا معينا بالضجر ينتابنا عندما نلاحظ مرة أخرى، ومع الأسف الشديد، أن عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في جميع جوانب إصلاح مجلس الأمن لم يحرز أي تقدم يذكر منذ الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    (Signed) Jean de Ruyt UN (توقيع) جان دي رويت
    (Signed) Jean de Ruyt UN (توقيع جان دي رويت
    (Signed) Jean de Ruyt UN (توقيع) جان دي رويت
    (Signed) Jean De Ruyt UN (التوقيع) جان دو رويت
    The exact same story told the exact same way. Open Subtitles نفس القصة بالضبط رويت بنفس الطريقة
    Now, I know you've told this same story over and over again, but the only part of your story that didn't sound rehearsed to me Open Subtitles الآن، أنا أعلم بأنك قد رويت نفس القصة مرارا وتكرارا، و لكن الجزء الوحيد من قصتك التي لم تبدو لي متتالية في النص
    A story told before, yes, but we like to flatter ourselves that it's never been told with this kind of distinction and panache. Open Subtitles بالتأكيد، رويت من قبل لكننا نود أن نجامل أنفسناً على إنها لم تروى أبداً مع هذا النوع من التميّز والمهارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus