So firstly, may I ask did you like Mademoiselle Norma Restarick when she was here as a pupil? | Open Subtitles | في البداية هل لي أن أسأل هل أحببت الآنسة نورما ريستارك عندما كانت طالبة هنا ؟ |
Mary Restarick's fortune was estimated at seven or eight hundred thousand pounds. | Open Subtitles | قُدِرت ثروة ماري ريستارك إما بسبعة أو ثمانمئة ألف جنية إسترليني |
If the painting in the hall is anything to go by, Mr Restarick's first wife was quite a looker. | Open Subtitles | إن كان هناك سبب لإختفاء تلك اللوحات في الصالة فلا بد أن زوجة السيد ريستارك الأولى جميلة |
Monsieur Restarick, please, allow me to deal with this immediately. | Open Subtitles | سيد ريستارك ، أرجوك دعني أتعامل مع هذا بسرعة |
Sir Roderick, what a great pleasure it is to see you after all these years. | Open Subtitles | ياله من شرف يا سيد ريستارك بأن أقابلك بعد كل تلك السنين |
This morning you meet Mademoiselle Norma Restarick, and she confesses to a murder. | Open Subtitles | هذا الصباح قابلتي نورما ريستارك وأعترفت لكِ بجريمة القتل ؟ |
- Ah. Monsieur Baker. You are an acquaintance of Mademoiselle Restarick, are you not? | Open Subtitles | سيدبيكر ، أنت تعرف السيدة ريستارك ، أليس كذلك ؟ |
Madame Restarick was a woman most striking, no? | Open Subtitles | لا بد أن السيدة ريستارك كانت ملفتة للنظر؟ |
Claudia Reece-Holland, she's secretary to Andrew Restarick, Norma's father. | Open Subtitles | إنها سكرتيرة أندروا ريستارك - والد نورما - |
Well, it seems I must make an appointment to see this Monsieur Restarick, no? | Open Subtitles | حسنًا ؛ يبدوا أنه يتحتم عليّ أن أطلب موعدًا لمقابلة السيد ريستارك |
I wonder... if it might be possible for me to see a Monsieur Andrew Restarick. | Open Subtitles | إنني أتساءل إن كان من الممكن بأن أقابل السيد أندروا ريستارك |
Can you remember exactly when it was the secretary to Monsieur Restarick denounced his daughter as a murderess? | Open Subtitles | هل تتذكر بالظبط متى أستنكرت سكرتيرة السيد ريستارك بأن الإبنة قاتلة |
Norma Restarick, I am arresting you on a charge of murder. | Open Subtitles | نورما ريستارك إنني أقبض عليك بتهمة القتل |
Am I to understand that Norma Restarick has been with you all this time? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك بأن نورما ريستارك كانت معك طوال الوقت ؟ |
This answers a question that has been troubling me ever since I made a visit to Joshua Restarick, Ltd. | Open Subtitles | هذه أجوبة أسئلة كانت تُضللني منذ زيارتي لشركة جوشوا ريستارك |
Joshua Restarick virtually ceased trading as a business since two years, after many years in decline. | Open Subtitles | جوشوا ريستارك توقف تقريبًا عن التجارة و إدارة الأعمال منذ سنتين بعد سنواتٍ عديدة من إنخفاض تجارته |
Chère madame, if you want to know the real truth about Mademoiselle Norma Restarick, you will accompany me on a journey. | Open Subtitles | سيدتي العزيزة ، إن كنتِ تودين معرفة الحقيقة الصافية بشأن الآنسة نورما ريستارك فعليك أن ترافقيني في رحلة |
Eh bien, Madame Battersby, this Mademoiselle Norma Restarick rendered to me a visit, and she requested my assistance with... well, some difficulties she... | Open Subtitles | حسنًا يا سيدتي بيترسبي ، لقد قامت الآنسة ريستارك بزيارتي وطلبت مني مساعدتها في .. حسنًا بعض المشاكل التي |
So you left the family Restarick to set up this school? | Open Subtitles | و بالتالي غادرتِ عائلة ريستارك لكي تقطني في المدرسة |
Bon. And tell to me, did Mademoiselle Restarick ever smile? | Open Subtitles | حسنًا ، أخبريني هلى سبق و أن أبتسمت الأنسة ريستارك على الإطلاق .. |
- Ah. I'm afraid Sir Roderick tires easily. | Open Subtitles | أخشى أن السيد ريستارك يتعب لأقل جهد |