maybe she'll share if you ask nice and kindly. | Open Subtitles | رُبّما ستشاركك به إذا طلبت منها بلطفٍ وودّ. |
maybe I want to look smart or kind or funny. | Open Subtitles | رُبّما أحاول أن أبدو ذكيّة أو لطيفة أو مُضحكة |
Perhaps our dead gangster was in therapy. | Open Subtitles | رُبّما عُضو العصابة هذا كان يتلقّى علاجاً نفسيّاً |
My timing was suspect, Perhaps. | Open Subtitles | توقيتُ إعطائها لكِ مُثيرٌ للشكّ , رُبّما |
Okay. I may be dirty, but my money isn't. | Open Subtitles | حسنٌ، رُبّما أكون رديئة، ولكنّ أموالي ليست كذلك. |
Well, you should. You might need a new buddy. | Open Subtitles | حسناً، رُبّما بإمكانك ذلك رُبّما ستحتاج صديقاً جديداً |
Knowing you, it's probably simplest if you just break off the other... | Open Subtitles | حسناً ، لعلمك رُبّما سيكون أسهل إذا ما إنفصلت عن الأخرى |
We have maybe a day or two, but that's it. | Open Subtitles | رُبّما أمامنا يومٌ أو اثنان، لكن هذا كل شيء. |
And then maybe we can talk about giving us another shot. | Open Subtitles | ومن ثمّ رُبّما يُمكننا الحديث عن إعطاء علاقتنا فرصةٌ أخرى. |
Or maybe the simplest answer is the right one. | Open Subtitles | أو رُبّما تكون الإجابة الأبسط هي الإجابة الصحيحة. |
maybe it's someone who's desperate to get the prize money. | Open Subtitles | رُبّما يكون شخصًا بحاجة ماسّة للحصول على الجائزة الماليّة |
I SAID maybe WE OUGHT TO LET'EM BLOW OFF STEAM | Open Subtitles | كُتُ أقول رُبّما من الأفضل أن ندَعُهم يمارسون بعض الأنشطة, |
So... that was interesting. maybe we should call the cops. | Open Subtitles | لقد كان هذا شيّقًا، رُبّما بنبغي أن نتّصل بالشُرطة. |
Uh, Perhaps... Perhaps the ability has something to do with the energies we felt in the cave? | Open Subtitles | ..و رُبّما رُبّما قابليّة العبور لها علاقة بالطاقات التي شعرنا بها في الكهف |
But Perhaps we're not meant to have them all. | Open Subtitles | و لكن رُبّما ليس مُقدّراً لنا أن نحصل على كلّ الأجوبة |
Well, then Perhaps we've unraveled another mystery as to why they didn't last. | Open Subtitles | إذن رُبّما حللنا لُغزاً آخر و هو سبب عدم بقائهم معاً |
The source expressed its concern that any investigation that did take place may not have been prompt, thorough, independent and impartial. | UN | ومن دواعي قلق المصدر أن التحقيق، إن كان قد حدث، رُبّما لم يكن تحقيقاً فورياً وشاملاً ومستقلاً ونزيهاً. |
I may have had fancier meals, expensive meals, but this place... the ingredients, the preparation, you can feel the love. | Open Subtitles | رُبّما قد تناولت وجبات أفخم وأغلى من قبل ولكن، هذا المطعم.. المقادير، الإعداد، يُمكنكِ الشعور بالمودّة. |
I think I may have a way to tell if he's really back. | Open Subtitles | أظن أنني رُبّما لديّ طريقة للتأكد من أنه عاد. |
You, on the other hand, you might need to skip a meal or two. | Open Subtitles | أنت، على الناحية الأخرى، رُبّما عليك الإمتناع عن وجبة أو وجبتين. |
might have to break into your cellar to get a bottle of that expensive wine. | Open Subtitles | رُبّما عليه أن يقتحم قبوك لكي يحصل على زُجاجة من ذلك النبيذ الباهظ. |
I don't know exactly, but it's probably not a good thing. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بالضبط ولكنه رُبّما كان شيئاً غير جيداً |
Our men have been patrolling this area night-and-day. It's probably one of them. | Open Subtitles | رجالُنا يخفرون تلك المنطقة ليلًا ونهارًا، رُبّما يكون أحدهم. |