"زائرة من اﻷمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations visiting
        
    United Nations visiting missions aimed at a first-hand assessment of the situation were an appropriate means to that end. UN لذا يلزم في هذا الشأن إيفاد بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة لتقييم الحالة في الموقع مباشرة.
    Recalling the dispatch of United Nations visiting missions to the Territory in 1975 and 1982, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة الى اﻹقليم في عامي ٥٧٩١ و ٢٨٩١،
    This programme was reaffirmed in 1994, when Tokelau informed a United Nations visiting mission that it had under active consideration both the constitution of a self-governing Tokelau and an act of self-determination. UN وقد أعيد تأكيد هذا البرنامج في عام ١٩٩٤، حينما أبلغت توكيلاو بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة أنها تضع قيد النظر الفعلي كل من دستور الحكم الذاتي لتوكيلاو وقانون تقرير المصير.
    2. Calls upon the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the United Nations by receiving United Nations visiting missions in the Territories under their administration; UN ٢ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون، أو تواصل التعاون، مع اﻷمم المتحدة، باستقبال بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها؛
    2. Calls upon the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the United Nations by receiving United Nations visiting missions in the Territories under their administration; UN ٢ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تتعاون، أو تواصل التعاون، مع اﻷمم المتحدة، باستقبال بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها؛
    5. Calls upon the administering Power to respond favourably to the request of the territorial Government for the dispatch of a United Nations visiting mission to the Territory. UN ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن ترد إيجابيا على طلب حكومة اﻹقليم بإيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.
    131. The representatives of two administering Powers had stated that they remained open to any suggestions by local Governments in the Territories concerned regarding their readiness to receive United Nations visiting missions. UN ١٣١ - وذكر ممثلا دولتين قائمتين باﻹدارة أنهما لا تزالان، منفتحتين أمام أي مقترحات تقدم من الحكومات المحلية في اﻷقاليم المعنية فيما يتصل باستعدادها لاستقبال بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة.
    " 5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. " UN " ٥ - تطلب أيضا إلى رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام بغثة تسهيل إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى ذلك اﻹقليم " .
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN ٥ - تطلب أيضا إلى رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام بغية تسهيل إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى ذلك اﻹقليم.
    2. Calls upon the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the United Nations by receiving United Nations visiting missions in the Territories under their administration; UN ٢ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة الى أن تتعاون، أو تواصل التعاون، مع اﻷمم المتحدة، باستقبال بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها؛
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN ٥ - تطلب أيضا إلى رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام بغية تسهيل إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى ذلك اﻹقليم.
    9. The representatives of two administering Powers stated that they remained open to any suggestions by local Governments in the Territories concerned regarding their readiness to receive United Nations visiting missions. UN ٩ - وذكر ممثلا دولتين قائمتين باﻹدارة انهما لا تزالان منفتحتين أمام أي مقترحات من جانب الحكومات المحلية في اﻷقاليم المعنية، فيما يتعلق باستعدادها استقبال بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة.
    9. The representatives of two administering Powers stated that they remained open to any suggestions by local Governments in the Territories concerned regarding their readiness to receive United Nations visiting missions. UN ٩ - وذكر ممثلا دولتين قائمتين باﻹدارة أنهما لا تزالان مستعدتين لتلقي أي مقترحات من جانب الحكومات المحلية في اﻷقاليم المعنية، فيما يتعلق باستعدادها استقبال بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة.
    9. The representatives of two administering Powers had stated that they remained open to any suggestions by local Governments in the Territories concerned regarding their readiness to receive United Nations visiting missions. UN ٩ - وذكر ممثلا دولتين قائمتين باﻹدارة أنهما لا تزالان، منفتحتين أمام أي مقترحات تقدم من الحكومات المحلية في اﻷقاليم المعنية فيما يتصل باستعدادها لاستقبال بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة.
    " 5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. " UN " ٥ - تطلب أيضا إلى رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام بغثة تسهيل إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى ذلك اﻹقليم " .
    5. Also requests its Chairman to enter into consultations with the administering Power of Guam with a view to facilitating the dispatch of a United Nations visiting mission to that Territory. UN ٥ - تطلب أيضا إلى رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام بغية تسهيل إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى ذلك اﻹقليم.
    The Special Committee's report on Tokelau exemplified the progress that could be made when there was genuine cooperation between it, the administering Power and the inhabitants of the Territory, and other administering Powers should follow New Zealand's example in inviting United Nations visiting missions and in fully involving the people in determining their status. UN وقال إن تقرير اللجنة الخاصة عن توكيلاو يعطي مثالا للتقدم الذي يمكن إحرازه متى وجد تعاون حقيقي بين اللجنة الخاصة والدولة القائمة باﻹدارة وسكان اﻹقليم، وينبغي أن تحذو الدول اﻷخرى القائمة باﻹدارة حذو نيوزيلندا في دعوة بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة وفي إشراك الشعب إشراكا كاملا في تقرير وضعه.
    The Assembly considers that the possibility of dispatching a United Nations visiting mission to St. Helena at an appropriate time should be kept under review, and requests the Special Committee to continue to examine the question of St. Helena at its next session and to report thereon to the Assembly at its forty-seventh session. UN وترى الجمعية أن إمكانية إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى سانت هيلانة في وقت ملائم ينبغي أن تظل قيد الاستعراض، وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة سانت هيلانة في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    9. The representatives of two administering Powers stated that they remained open to any suggestions by local Governments in the Territories concerned regarding their readiness to receive United Nations visiting missions. UN ٩ - وذكر ممثلا دولتين قائمتين باﻹدارة انهما لا تزالان منفتحتين أمام أي مقترحات من جانب الحكومات المحلية في اﻷقاليم المعنية، فيما يتعلق باستعدادها استقبال بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة.
    6. The Assembly considers that the possibility of dispatching a United Nations visiting mission to St. Helena at an appropriate time should be kept under review, and requests the Special Committee to continue to examine the question of St. Helena at its next session and to report thereon to the Assembly at its forty-eighth session. UN ٦ - وترى الجمعية العامة إن إمكانية إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى سانت هيلانة في وقت ملائم ينبغي أن تظل قيد الاستعراض، وتطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus