The fourth project, whose coverage extends to the Province Orientale, has a budget of $322,000 and is still in the planning stage. | UN | أما المشروع الرابع الذي تمتد تغطيته ليشمل مقاطعة أورينتال فله ميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٢ دولار وما زال في مرحلة التخطيط. |
:: Duane Egli is believed to be still in Belgium. | UN | :: يُعتقد أن دوان إيغلي ما زال في بلجيكا. |
At a following visit, he told his parents that he was still in solitary confinement but no longer bound. | UN | وفي زيارة تالية، قال لوالديه إنه ما زال في زنزانة انفرادية غير أنه كان قد حل وثاقه. |
Legislation to eliminate discrimination against women was still at the draft stage. | UN | فالتشريع الذي يهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة ما زال في مرحلة الصياغة. |
Maybe the last job is still in the memory. Let's see. | Open Subtitles | ربما آخر ما قامت بطبعه ما زال في الذاكرة .. |
Patterson is still in critical condition, unfortunately, but his wife went into labor, and they had a healthy baby boy. | Open Subtitles | باترسون ما زال في حالة حرجة ، للأسف، ولكن ذهبت زوجته إلى العمل، وكان لديهم طفلا بصحة جيدة. |
Chandler's still in phase one, and Joey's that thing you smell. | Open Subtitles | التشاندلر ما زال في مرحلة واحد , وجوي رائحته نتنة. |
Your father's still in the operating room. Garrett means what he says. | Open Subtitles | والدك ما زال في غرفة العمليات و غاريت يعني ما قاله |
Or foursome if that old dude is still in the picture. | Open Subtitles | او رباعية ان كان ذلك العجوز ما زال في الصورة |
The Great Fox is still in his cell, isn't he? | Open Subtitles | الثعلب الكبير ما زال في زنزانته .. أليس كذلك؟ |
The hat given by Teacher is still in the brothel | Open Subtitles | أعطت القبعة من قبل المعلّم ما زال في المبغى |
Kev's still in Montauk and I gotta work a double. | Open Subtitles | كيفين لا زال في مونتاك وأنا سأعمل وقت إضافي |
You beat him so bad, he's still in the hospital. | Open Subtitles | لقد ضربته بشدة لدرجة أنه ما زال في المشفى |
My dad's still in the hospital, and my brother just cancelled. | Open Subtitles | أبي لا زال في المستشفى و أخي ألغاها لتو. لا. |
He's my best friend's little brother, he's still in high school, and I...think I'm madly in love with him. | Open Subtitles | صديق ذو منافع؟ إنّه الأخ الأصغر لصديقتي الأعز، وما زال في المدرسة الثانوية. وأظنّني مغرمة به بجنون. |
Let us not forget that the world food system is still in crisis. | UN | يجب ألا ننسى أن النظام الغذائي العالمي ما زال في أزمة. |
Some of these products are commercially available, some are still at an experimental stage, and some are thought to have export potential. | UN | وبعض هذه المنتجات متوافرة بصورة تجارية، والبعض منها ما زال في مرحلة تجريبية، ويعتقد أن للبعض منها امكانات تصديرية. |
The international community remains in the grip of a global recession. | UN | وإن المجتمع الدولي ما زال في قبضة كساد اقتصادي عالمي. |
His key was still on the ring found in his car. | Open Subtitles | ـ لا مفتاحة ما زال في الميدالية وجدوه في سيارته |
The international community is in the initial stages of establishing the permanent International Criminal Court. | UN | المجتمع الدولي ما زال في المراحل اﻷولية من إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة. |
It recognized that the work was at an early stage and foresaw that the document would be further developed with a view to approval by the Committee at its | UN | وسلمت بأنَّ العمل فيها ما زال في مرحلته الأولى، ورأت ضرورة مواصلة العمل فيها بغية أن تقرها اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
Some 500 unaccompanied children separated from their families remain in Guinea. | UN | وما زال في غينيا قرابة 500 طفل غير مصحوبين بأحد بعد أن حيل بينهم وبين ذويهم. |
- is still around the neighborhood? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} -ما زال في الحيّ؟ |
He's still up in Vegas, but you got to get to Clover right now and be seen in public, get your picture taken with the guests, you know? | Open Subtitles | "ما زال في "فيقاس ولكن يجب أن تذهب لنادي "كلوفر" في الحال واظهر أمام الملأ واحصل على الصور مع الضيوف |
That objective is still within reach, so long as States display political will and so long as we see goodwill and the initiatives to which it leads. | UN | إن ذلك الهدف ما زال في متناول اليد طالما استمرت الدول في إبداء الإرادة السياسية، وطالما نشاهد حسن النوايا والمبادرات التي تؤدي إلى تحقيقه. |