"زلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • slips
        
    • lapses
        
    • slippages
        
    Also, don't forget that I need your permission slips for our writer's weekend coming up. Open Subtitles أيضا، لا ننسى أن أحتاج زلات الإذن الخاص بك لدينا عطلة نهاية الاسبوع الكاتب القادمة.
    But I think it was because he was a compulsive gambler who checked the floor for winning slips Open Subtitles ولكن أعتقد أنه كان لأنه كان مقامر القهري الذين عاينوا الأرض للفوز زلات
    Fake pay slips or not, can't leave occupation empty, and that pretty much summed it up nicely. Open Subtitles زلات دفع وهمية أم لا، لا يمكن ترك الاحتلال فارغة، والتي لخصها إلى حد كبير حتى لطيف.
    I just don't want this family to suffer the consequences of any more of William's moral lapses. Open Subtitles فقط لا أريد لهذة العائلة أن تعاني من عواقب زلات وليام
    Romantic entanglements lead to lapses in judgment. Open Subtitles المشاحنات العاطفيه تقود إلى زلات فى الحكم
    Getting agreement on special and differential (S & D) treatment would not be easy, and, with one deadline missed, it was imperative to avoid further slippages; however, developing countries should not use S & D treatment as an escape clause from the need to carry out their own reform processes. UN هذا وان حصول الاتفاق بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية، لن يكون سهلا، ومع فوات تاريخ نهائي واحد، فإنه من اللازم تجنب أي زلات أخرى؛ ومع ذلك، ينبغي ألا تستخدم البلدان النامية اتفاق المعاملة الخاصة والتفاضلية كشرط تخلصي من ضرورة اضطلاعها بعمليات الإصلاح الخاصة بها.
    You'll be surprised how time just slips away here at the institute. Open Subtitles سوف يفاجأ كيف الوقت مجرد زلات بعيدا هنا في المعهد.
    We have voyeur, we have candid, we have nip slips of Chuck. Open Subtitles لدينا لقطات متلصصه لدينا لقطات صريحه "لدينا زلات "تشك
    slips? What... what's slips? Open Subtitles زلات ماذا , ماهي الزلات
    - The excuse slips were just a test. Open Subtitles - زلات العذر كانت فقط إختبار.
    Permission slips. Open Subtitles إذن زلات.
    No slips. Open Subtitles لا زلات.
    Even in the best democracies, there are regrettable lapses, but the proof that a nation is determined to follow the right path lies in its ability bravely to face up to its own mistakes, to correct them and to prevent their recurrence. UN وتوجه حتى في أحسن الديمقراطيات زلات يؤسف لها. إلا أن الدليل على عزم أمة ما على اتباع الطريق الصحيح يكمن في قدرتهـــــا على مواجهة اخطائها بشجاعة وتصحيحها ومنع تكرارها.
    While the Committee welcomes the steps taken to address the problem, it is nevertheless concerned that such a performance may point to serious managerial lapses requiring urgent remedial action. UN وبينما ترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذت لمعالجة المشكلة، إلاّ أنها قلقة من أن هذا الأداء قد يشير إلى زلات إدارية خطيرة تتطلب إجراءات علاجية فورية.
    Governments need to increase their tolerance of criticism and be more willing to correct lapses of governance pointed out as affecting the work of human rights defenders. UN 122- ويتعين على الحكومات أن تزيد من تسامحها إزاء النقد، وأن تكون أكثر استعداداً لتصحيح زلات الحكم المشار بأنها تؤثر على عمل المدافعين عن حقوق الإنسان.
    On 24 December 1992 the Government replied that an investigation had revealed serious lapses on the part of the officials concerned and that action against two officers of the Directorate of Enforcement had been recommended. UN وفي ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ ردت الحكومة بأنه اتضح من التحقيق أن الموظفين المعنيين قد ارتكبوا زلات خطيرة وأن توصية صدرت باتخاذ اجراء ضد اثنين من موظفي ادارة التنفيذ.
    Getting agreement on special and differential (S & D) treatment would not be easy, and, with one deadline missed, it was imperative to avoid further slippages; however, developing countries should not use S & D treatment as an escape clause to avoid carrying out their own reform processes. UN هذا وان حصول الاتفاق بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية، لن يكون سهلا، ومع فوات تاريخ نهائي واحد، فإنه من اللازم تجنب أي زلات أخرى؛ ومع ذلك، ينبغي ألا تستخدم البلدان النامية اتفاق المعاملة الخاصة والتفاضلية كشرط تخلصي لتفادي اضطلاعها بعمليات الإصلاح الخاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus