"زلت بحاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • still need
        
    • still have
        
    What...? I still need advice on what to tell Tess. Open Subtitles ما زلت بحاجة إلى نصيحة بماذا سوف أخبر تيس
    But I still need to know what pride you're from. Open Subtitles ولكن ما زلت بحاجة لمعرفة ما كنت من الفخر.
    Well, I still need you to put a check by your name. Open Subtitles حسناً, لا زلت بحاجة إلى أن أضع علامة تأكيد بجانب إسمكي
    But we can't remove these brain bombs, and I still need the prize money to take care of her. Open Subtitles ولكن لا يمكننا إزالة هذه القنابل الدماغ، وما زلت بحاجة إلى الجائزة المال لرعاية لها.
    I still need to make some programming changes. Open Subtitles ما زلت بحاجة إلى إجراء بعض التغييرات البرمجية
    I prefer to think of myself as five-ten, but I still need to get all my pants hemmed. Open Subtitles أنا أفضل أن أفكر في نفسي 5-10، ولكن ما زلت بحاجة للحصول على كل سروالي تطوقه.
    Uncle, You still need to do lot for me Open Subtitles العم، ما زلت بحاجة إلى القيام الكثير بالنسبة لي
    But I still need that 300 bucks by Friday. Open Subtitles ولكن ما زلت بحاجة إلى 300 باكز بحلول يوم الجمعة.
    But I still need to go get a suit though. Open Subtitles ولكن ما زلت بحاجة للذهاب تحصل على بدلة بالرغم من ذلك.
    Okay, but I-I still need to use the moustache probably. Open Subtitles و إحضار المزيد من الرقائق حسناً و لكن لا زلت بحاجة إلى إستخدام الشنب
    I still need to take a shower. I need a time-out! Open Subtitles ولا زلت بحاجة للاستحمام لذا أحتاج وقت مستقطع
    I still need to pass my psych eval, and was hoping you could sign it for me. Open Subtitles لا زلت بحاجة إلى عبور التفييم النفسي وآمل أن تساعديني في ذلك
    But I still need a little more time, okay? Open Subtitles لكن لا زلت بحاجة للمزيد من الوقت حسناً؟
    If they think you still need Dan in your life, they might let him out. Open Subtitles إذا ظنوا بأنك لا زلت بحاجة لدان في حياتك فسيطلقون سراحه
    And now that I'm out, I still need that. Open Subtitles واليوم وأنا خارج، ما زلت بحاجة إلى ذلك.
    I still need to look into this. I'm not promising anything. Open Subtitles ما زلت بحاجة للتدقيق بالامر انا لا اعد بشيء
    Yeah. I still need that place that's just mine. Open Subtitles ما زلت بحاجة لذلك المكان الذي كان خاص بي لوحدي
    Phoebe, with or without The Source, I still need a will, especially if I'm ever gonna start a family. Open Subtitles فيبي، مع أو بدون المصدر، ما زلت بحاجة إلى إرادة، خاصة إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأسيس عائلة.
    No, I'm a chemical super-freak, actually. But I still need a gun. Open Subtitles كلا, إنني هاوٍ مطلق للمواد الكيميائية لكنني ما زلت بحاجة إلى مسدس
    But I still need people to pump my gas, and make my french fries, and fix my laundry machine when it breaks down. Open Subtitles لكنني ما زلت بحاجة لمن يضخ الوقود في سيارتي ويقلي لي البطاطس ويصلح آلة غسل الملابس عندما تتعطل
    If Tatiana was over earlier, why do you still have the need to jerk off? Open Subtitles ما دامت تاتيانا كانت عندك مبكرا لماذا ما زلت بحاجة إلى الإستمناء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus