"زلت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • still in
        
    • still at
        
    • still on
        
    Too young to die. I'm still in my early seventies. Open Subtitles انا صغير على الموت لا زلت في اوائل السبعين
    You're lucky we're still in the race after that stunt you pulled. Open Subtitles انت محظوظ أننا ما زلت في السباق بعد تلك الحيلة التي قمتَ بها
    Phone records say you were still in touch with Laura and that you gave her one of your phones. Open Subtitles سجلات الهاتف تقول بأنك لا زلت في تواصل مع لورا و لهذا أعطيتها أحد هواتفك
    Yeah, it's so weird, I feel like I'm still at the office. Open Subtitles نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب.
    I know you're still on leave, but we just got a case. Open Subtitles أعلم بأنك ما زلت في إجازة . ولكن للتو تلقينا قضية
    You're a decorated war hero, still in your prime, and comptroller of the Queen Mother's household has no military associations. Open Subtitles أنت بطل حرب نلت وساماً وما زلت في عز شبابك. ومنصب المشرف على مخدع الملكة الأم ليس له أيّ مزايا عسكرية
    And however much you scavenged, it's not good enough, because you're still in a serious, serious hole after today. Open Subtitles وأيًا يكُن ما جلبته من الخارج، فليس جيدًا كفاية. لأنك ما زلت في ورطة عويصة جدًا بعد أحداث اليوم.
    You industry. And I'm still in the streets. Open Subtitles أنت لديك مجال, أما أنا فلا زلت في الشوارع
    Who would have thought that 20 years ago when you were still in the bloom of your youth-- Open Subtitles من كان يظن انه منذ 20 عاما عندما ما زلت في ريعان شبابك
    I don't know if you're still in there, but you won't wanna miss this. Open Subtitles لا أعرف إن ما زلت في الداخل لكنك لا تريد أن تفوت هذا
    And you feel like you have to protect me now but your constant need to keep tabs on me is making me feel like I'm still in that bunker. Open Subtitles وكنت أشعر بأن لديك لحمايتي الآن لكن حاجتك المستمرة لمراقبتهم لي هو جعل لي أشعر أنا ما زلت في ذلك القبو.
    I just started a couple weeks ago, so I'm still in the "getting to know you" stage, meeting everyone. Open Subtitles لذا ما زلت في مرحلة أني أتعرف على الأشخاص وألتقي بالكل
    We'll stay here as long as it takes because I know that you're still in there, Duke. Open Subtitles مرتين ستبقى هنا كل المدة التي يتطلبها الامر لأنني اعتقد بأنك ما زلت في الداخل ديوك
    Yeah, yeah, I'm still in remission. Sorry I missed work. Open Subtitles أجل، أجل، ما زلت في مرحلة الهجوع، آسف لأنني غبت عن العمل.
    It's like the second she said I was still in remission, she flipped a switch. Open Subtitles هو مثل ثاني قالت كنت ما زلت في مغفرة، انها انقلبت التبديل.
    Listen, I'm sorry I didn't tell you about the pageant, but this is why I didn't want you to come, because I'm still in high school, and I have embarrassing parents, and a ridiculous amount of ex-boyfriend drama, Open Subtitles اسمع، أنا آسفة لأنني لم أقل لك عن المسابقة لكن لهذا السبب لم أكن أريد منك أن تأتي لأنني ما زلت في الثانوية
    Don't be scared yet, cos I'm still in double figures. Open Subtitles -عشرة. لا تخافي، لأنني ما زلت في الأعداد المزدوجة
    Makes me almost forget it's 10:00 and I'm still at work. Open Subtitles ينسيني أنها الساعة 10: 00 و لا زلت في العمل
    I'm still at the mall stopping for a pretzel. Open Subtitles أنا ما زلت في مجمع للتسوق وقف لالمملح.
    You know, I'm surprised you're still on the job. Open Subtitles أتعلمين، أنا متفاجأ أنكِ ما زلت في العمل
    I'm still on my family plan and I don't fully understand the cloud and I don't trust it. Open Subtitles لا زلت في مخطط عائلتي، وأنا لا أفهم فكرة الكلاود ولا أثِق به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus