"زنجبار" - Dictionnaire arabe anglais

    "زنجبار" - Traduction Arabe en Anglais

    • Zanzibar
        
    • MKUZA
        
    It further notes with appreciation the establishment of a Counselling Unit in Zanzibar to which neglected children can direct complaints. UN وهي تلاحظ كذلك مع التقدير إنشاء وحدة استشارية في زنجبار يمكن للأطفال المعرضين للإهمال أن يرفعوا شكاوى إليها.
    The situation is similar in Zanzibar, as shown in chart 3. UN وكما يبين الرسم البياني 3، يوجد وضع مماثل في زنجبار.
    While the Zanzibar Commission for AIDS was established in 2002. UN بينما أنشئت لجنة زنجبار المعنية بالإيدز في عام 2002.
    Zanzibar has achieved a success rate of over 99 per cent. UN وقد حققت زنجبار معدل نجاح بلغ أكثر من 99 في المائة.
    We are pleased that in Zanzibar the rate has remained at 0.6 per cent. UN نحن سعداء بأن المعدل في زنجبار ظل عند 0.6 في المائة.
    Zanzibar has done very well on the issue of malaria. UN لقد أبلت زنجبار بلاء حسناً في مسألة الملاريا.
    That outstanding performance puts Zanzibar in the pre-elimination phase. UN ويضع هذا الأداء المتميز زنجبار في مرحلة ما قبل القضاء على الملاريا.
    Zanzibar has also made significant progress in the reduction of under-five and infant mortality. UN كما أحرزت زنجبار تقدماً كبيراً في خفض معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة ووفيات الرضع.
    In 1990, the net enrolment ratio in primary education was 54.2 per cent for mainland Tanzania and 50.9 per cent for Zanzibar. UN ففي عام 1990 بلغت نسبة القيد الصافية في المدارس الابتدائية 54.2 في المائة في البر التنـزاني و 50.9 في المائة في زنجبار.
    In 2000, the rates went up to 57.1 per cent for mainland Tanzania and to 67 per cent for Zanzibar. UN وفي عام 2000، ارتفع المعدلان ليصلا إلى 57.1 في البر التنـزاني و 67 في المائة في زنجبار.
    In 2006, the ratio increased to 94.8 per cent for mainland Tanzania and 77 per cent for Zanzibar. UN وفي 2006، ارتفع المعدل إلى 94.8 في المائة في البر التنـزاني و 77 في المائة في زنجبار.
    The Bank's Zanzibar water and sanitation project has led to fast-track approval of loan agreements. UN وأفضى مشروع المصرف لتوفير المياه والصرف الصحي في زنجبار إلى عملية مسرَّعة للموافقة على اتفاقات قروض.
    The success in Zanzibar will, however, be very fragile if malaria is not contained on the mainland. UN غير أن النجاح المحرز في زنجبار سيكون هشا للغاية إذا لم يتسن احتواء الملاريا في البر التنزاني.
    In Zanzibar, the punishment imposed for such offences did not exceed seven years' imprisonment. UN وأضاف أن العقوبة المفروضة على مرتكبي هذه الجرائم في زنجبار لا تتجاوز السجن سبع سنوات.
    More than 380 newspapers were produced on the mainland, all of which could be delivered to Zanzibar. UN ويزيد عدد الصحف الصادرة في المنطقة القارية من البلد على 380 صحيفة، ويمكن إيصالها جميعاً إلى زنجبار.
    The Committee is further concerned that other legislation and customary laws that discriminate against women and are incompatible with the Convention remain in force, both in Tanzania mainland and in Zanzibar. UN كما يساور اللجنة القلق لأن التشريعات الأخرى والقوانين العرفية التي تميز ضد النساء ولا تتماشى مع الاتفاقية لا تزال نافذة المفعول، سواء في البر التنزاني أو في زنجبار.
    The Bank's Zanzibar Water and Sanitation Project has led to a fast track process for the signing of loan agreements. UN وأفضى مشروع المصرف لتوفير المياه والصرف الصحي في زنجبار إلى عملية مسرَّعة للتوقيع على اتفاقات قروض.
    In this endeavour the Ministry works in close collaboration with the Ministry of Labour, Youth Development, Women and Children of Zanzibar, (MLYDWC). UN وتعمل الوزارة في هذا المسعى بتعاون وثيق مع وزارة زنجبار للعمل، وتنمية قدرات الشباب، والمرأة والطفل.
    Tanzania responded quickly to the demand to prepare Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and Zanzibar Poverty Reduction Plan (ZPRP) in order to gain access to the HIPC debt relief resources. UN واستجابت تنزانيا بسرعة لطلب إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر وخطة زنجبار للحد من الفقر قصد الاستفادة من موارد تخفيف عبء الديون الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    It further notes that a National Child Rights Committee has been established in Zanzibar in 2004. UN كما تأخذ علماً بأن لجنةً وطنية لحقوق الطفل قد أنشئت في زنجبار في عام 2004.
    It also established an Empowerment Funds, which provide soft loans to entrepreneurs and small-scale producers, whereby the majority are women, for the purpose of promoting their business and production as well as to fulfil the goal of MKUZA reducing income poverty to Zanzibaris. UN وأنشأت أيضا صناديق للتمكين، تقدم قروضا ميسرة لأصحاب المشاريع الصغيرة ولصغار المنتجين الذين غالبيتهم من النساء، وذلك بهدف دعم أعمالهم وإنتاجهم وتحقيق هدف الحد من الفقر الناشئ عن تدني الدخل في زنجبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus