"زواجكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • your marriage
        
    • your wedding
        
    • marrying
        
    • you married
        
    • marriage and
        
    I honour him, and would never do anything to break your marriage. Open Subtitles أنا أحترمه، ولا أرغب بالقيام بأيّ شيء من شأنه تحطيم زواجكِ
    Putting your kids before your marriage is dumb. Open Subtitles من الغباء أن تخسري زواجكِ من أجل أطفالكِ
    Your Majesty, allow me to congratulate you in person on your marriage. Open Subtitles جلالتكِ اسمحي لي ان اهنئكِ شخصياً على زواجكِ
    She had asked me to give it at your wedding... Open Subtitles لقد طلبت مني أن أعطيك إياها في يوم زواجكِ
    Isn't it enough that you're being disrespectful to your faith by not marrying in the church? Open Subtitles أليس كافي أنكِ لم تحترمي أيمانكِ ؟ بعدم زواجكِ في كنيسة ؟
    Why do I have to first learn about your marriage to an Afghan when I'm in rehab? Open Subtitles لما كان عليّ معرفة زواجكِ من رجل أفعاني عندما كنت في مركز التأهيل؟
    "I can't support your marriage because I'm a bad father, but here's a new car to make up for my ignorance and intolerance." Open Subtitles لا يمكنني دعم زواجكِ لأني أب سيء ولكن هاكِ سيارة جديدة حتى تتغاضين عن جهلي وتعصبي
    - The important thing is... as long as you love your husband, you can still make your marriage work. Open Subtitles الشيء المهم هو.. إنكِ طالما تحبّين زوجكِ، مازال يمكنكِ أن تعملي على نجاح زواجكِ.
    And you'll have a baby, one way or another. But do not screw up your marriage to do it. Open Subtitles سترزقين بطفلاً بطريقةٍ أو بأخرى ولكن لا تُفسدي زواجكِ لتفعلي هذا
    If you start to think of your marriage as real, it doesn't work. Open Subtitles لو بدأتِ بالتفكير في زواجكِ على أنه حقيقي، فهذا غير صحيح
    If she's withholding at this early stage, your marriage doesn't stand a chance. Open Subtitles إن كانت قد كتمت عنك الأمر في هذه المرحلة المُبكرة، زواجكِ لن يحظي بأيّ فرصة.
    your marriage is a dead fish floating in a tank of stale beer. Open Subtitles زواجكِ عبارة عن سمكة ميتة تطفو في خزان جعة عفنة.
    I thought you said your marriage wasn't all bad. Open Subtitles إعتقدتُ أنكِ قلت أن زواجكِ لم يكن كله سيئاً
    Your Grace, when you signed your marriage contracts, you didn't know that there was a secret clause slipped in among them. Open Subtitles مولاتى ، عندما وقعتى عقد زواجكِ. لم تعلمى ان هنالك بند سري. يختفى بينهم.
    I think your presidency has cost you your marriage and your children. Open Subtitles أظنُ بأن رئاستك جعلتكِ تخسرين زواجكِ وأولادكِ
    Just this last one, and then your marriage is officially dissolved. Open Subtitles هذه الأخيرة فقط، و زواجكِ سيكون رسمياً قد انتهى
    But I had no right to screw with your marriage. Open Subtitles ولكن لم يكن لديّ الحق في إفساد زواجكِ فهذه حياتكِ
    You think she'd want you putting your wedding on hold forever? Open Subtitles أتعتقدين أنها تريد منكِ أن تضعي زواجكِ في وضع الإنتظار للأبد؟
    So your wedding smoke is' devotion'.. And mine is pollution? Open Subtitles ,دخان زواجكِ يكون من المراسم ودخاني يكون تلوث
    Are you sure about marrying this guy? Open Subtitles هل أنتِ واثقة بشأن زواجكِ من هذا الرجل ؟
    Maybe before all this, we would have had difficulties with you marrying our son, but what I saw that day, that moment, Open Subtitles .. ربما قبل كل هذا لربما كانت لدينا مصاعب بخصوص زواجكِ من إبننا لكن ما رأيته ذلك اليوم
    That's probably why you married this joker. Open Subtitles من كل المخاطر هناك هذا هو على الارجح سبب زواجكِ بهذا المهرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus