And, um, your marriage to the ex-convict who killed your brother-in-law? | Open Subtitles | وما هو وضع زواجك من المتهم السابق في قتل صهرك؟ |
Did you really think I wouldn't find out about your marriage to Athos? | Open Subtitles | هل حقا أعتقد أنني لن اعلم عن زواجك من اسيوس؟ |
But if he does and your marriage to Edward of Lancaster goes ahead, then we will be on opposing sides, Anne. | Open Subtitles | و لكن اذا كان لا زواجك من ادوارد لانكستر سيمضي قدماً ثم سنكون على الأطراف المتحاربة، آني |
We consulted with a lawyer, and it is legal in this state to marry your cousin. | Open Subtitles | إستشرنا محامياً و زواجك من إبنة عمك قانوني في هذه الولاية |
I swear, what is the use of you marrying gentlemen, when this is where it leaves us? | Open Subtitles | مالفائدة من زواجك من رجل نبيل؟ و هذا هو ما سيقودنا إليه؟ |
I think that you're still hurting from the failure of your marriage to Maria Elena, and you're trying to lose yourself in empty sex. Empty sex? | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك متألم جداً من فشل زواجك من إيلينا و تحاول أن تنسى آلامك بالجنس الفارغ |
You mean you weren't very good at being married to Dad. | Open Subtitles | تعنين أنّك لم تكوني جيدة جدا في زواجك من أبي |
Merav, we gather to sanctify and purify you before your marriage to Mattiyahu of Judah. | Open Subtitles | نحن مجتمعين لتنقيتك و تقديسك قبل زواجك من ماتياهو |
Hong, your marriage to the Rouran Princess is a national event! | Open Subtitles | هونج , ان زواجك من اميرة الروران حدث دولي |
It is in your interest and in mine to make your marriage to the King a sucess. | Open Subtitles | إنه في مصلحتك ومصلحتي إنجاح زواجك من الملك |
Madam, it is my duty to inform you that Parliament, the convocations of Canterbury and York have found your marriage to the King to be invalid | Open Subtitles | سيدتي ، أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان الجمعيات الدينية في كانتربري ويورك قد وجدت زواجك من الملك غير صالح |
Never forget your marriage to Jalal is just an alliance. | Open Subtitles | لا تنسي أبدا أن زواجك من جلال كان صفقة فقط |
You must know how important for the kingdom of Spain your marriage to Leopoldo the First will be. | Open Subtitles | يجب أن تعرفى مدى أهمية هذا لمملكة اسبانيا زواجك من ليوبولدو الأول سيتم. |
It is my duty to inform you that Parliament have found your marriage to the King to be invalid. | Open Subtitles | أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان قد وجد زواجك من الملك غير صالح |
The only way is to strike, announce your marriage to a macedonian, | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة تتمثل بالرد أعلن زواجك من فتاة مقدونية الآن |
Without your consent, he agreed to marry you with someone before your birth. | Open Subtitles | بدون موافقتك َ ؟ وافق على زواجك من من قبل أن تولد |
You're refusing to marry my daughter because of her, right? | Open Subtitles | انت ترفض زواجك من ابنتى لانك تحبها ، اليس كذلك؟ |
I insist upon you marrying Mr Collins! | Open Subtitles | أنا أصر على زواجك من السيد كولينز |
Then were you in love with him at the time of your marriage to Monsieur Grandfort? | Open Subtitles | أذن هل كنت تحبينه فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت ؟ |
Because being married to a woman who is in love with another isn't exactly the ideal union that I dreamed of either. | Open Subtitles | بسبب زواجك من امرأة التي تحب رجل اخر ليس بالضبظ فكرتي عن الارتباط |