Zod and I, we've had some pretty epic battles over the years. | Open Subtitles | زود وأنا، كان لدينا بعض المعارك ملحمية جميلة على مر السنين. |
I don't believe I would be Superman without fighting Zod. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سوف يكون سوبرمان دون قتال زود. |
Did you know his brother supplied the cement for this very building? | Open Subtitles | هل تعلم أن أخوه هو من زود الإسمنت لهذا المبنى ؟ |
The arrestee had provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. | UN | وكان الموقوف قد زود إسرائيل بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان. |
In order to analyse the entire cost of the temporary conference building, the Office of the Capital Master Plan provided the Board with the evaluation given in table 8. | UN | ولتحليل التكلفة الكاملة للمبنى المؤقت للمؤتمرات، زود مكتب المخطط العام المجلس بالتقييم الوارد في الجدول 8. |
UNFPA has provided a template to all country offices to enable them to maintain disaster-recovery plans. | UN | وقد زود الصندوق جميع المكاتب القطرية بنموذج يمكّنها من الاحتفاظ بخطط لاستعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى. |
It was able to strengthen its human resource capacity as each project has been provided with its own support staff. | UN | وقد تمكن من تعزيز قدراته في مجال الموارد البشرية، حيث زود كل مشروع بما يخصه من موظفي الدعم. |
Lists and pictures of some of these arms, munitions and vehicles have been provided to the Panel but all requests for direct access have been frustrated. | UN | وقد زود الفريق بقوائم وصور بعض هذه الأسلحة والذخائر والمركبات، لكن جميع طلبات الوصول إليها مباشرةً قد رفضت. |
There are two large gold fields in the occupied territories of Azerbaijan: Zod mine in Kalbajar and Vejnali mine in Zangillan. | UN | إذ يوجد منجما ذهب كبيران في الأراضي المحتلة في أذربيجان وهما منجم زود الواقع في كلباجار ومنجم فينالي الواقع في زنغيلان. |
How do you feel about your recent banishment of Zod to the Phantom Zone? | Open Subtitles | ما هو شعورك حول النفي الخاص بك مؤخرا من زود إلى منطقة فانتوم؟ |
I couldn't put Zod in a regular prison, right? | Open Subtitles | لم أستطع وضع زود في سجن منتظم، أليس كذلك؟ |
Yeah, I'm afraid I'm not gonna let anything go until that woman kneels before Zod. | Open Subtitles | اخشى انني لن استطيع ان اتوقف عن ذلك حتى تقوم تلك المراءه بالخضوع لي بعد زود |
General Zod was a visionary leader who was underappreciated by his entire planet. | Open Subtitles | الجنيرال زود كان زعيم صاحب رؤيه وكان كل من الكون يقدره |
During the meeting, the Director General informed the Group that Mr. Blé Goudé had supplied the company with a manuscript but that no contract had been signed. | UN | وخلال الاجتماع، أبلغ المدير العام الفريق بأن السيد بليه غوديه زود دار النشر بمخطوط ولكن لم يتم توقيع أي عقد. |
Previously, the arrestee had provided Israel with information about important Lebanese personalities in South Lebanon. | UN | وكان الموقوف قد زود إسرائيل سابقا بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان. |
UNDCP provided the Government with financial and technical assistance in cooperation with other international and regional organizations and bilateral donors. | UN | وقد زود اليوندسيب الحكومة بالمساعدة المالية والتقنية، بالتعاون مع منظمات دولية واقليمية أخرى وجهات مانحة ثنائية. |
BICE has provided information to the United Nations Special Rapporteur on the sale of children on issues related to his/her mandate during this period. | UN | زود المكتب مقرر اﻷمم المتحدة الخاص بشأن بيع اﻷطفال بمعلومات عن القضايا التي تتعلق بمهمته خلال هذه الفترة. |
During the reporting period, 366 persons were provided with prosthetic devices. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير، زود 366 شخصا بأطراف اصطناعية. |
Hopefully, the information provided to the representative with respect to the Committee's methods of work will enable the Committee and the Government of Guyana to complete that dialogue. | UN | ويؤمل أن تتيح المعلومات التي زود بها ممثل الحكومة بشأن أسلوب عمل اللجنة استكمال الحوار القائم بينها وبين حكومة غيانا. |
Nevertheless, the Special Represenative was provided with some written material on subjects of interest to him. | UN | ومع ذلك، زود الممثل الخاص ببعض المواد الخطية بشأن موضوعات تهمه. |
A number of conference rooms have been equipped with new sound systems that incorporate a microphone signalling system. | UN | وقد زود عدد من قاعات الاجتماع بأجهزة صوتية جديدة تشتمل على جهاز اشارات ميكروفوني. |
This section is staffed by auditors with ICT expertise. | UN | وقد زود هذا القسم بمراجعي حسابات ذوي دراية تامة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Ejército Revolucionario del Pueblo (ERP) has also informed us that last week it provided ONUSAL with information about arms still in its possession with a view to their destruction. | UN | وأبلغنا الجيش الثوري الشعبي كذلك أنه زود البعثة في الاسبوع الماضي بمعلومات بشأن اﻷسلحة التي لا تزال في حوزته بغية تدميرها. |
Both institutions have provided training on trafficking in the past 4 years, for investigators and prosecutors. Cooperation with NGOs | UN | وكل من المدرسة والمعهد قد زود المحققين والمدعين العامين بتدريب بشأن الاتجار في السنوات الأربع الماضية. |