First, to strive to increase the number of women in the Party Committee from district level and upward by 10 per cent; | UN | أولا، السعي إلى زيادة عدد النساء في لجنة الحزب من مستوى الحي فصاعدا بنسبة 10 في المائة؛ |
She noted that local elections had been announced for the autumn and urged the Government to do more to increase the number of women standing for election and gaining seats. | UN | ولاحظت أن الانتخابات المحلية قد أعلن عن إجرائها في الخريف، وحثت الحكومة على القيام بالمزيد من أجل زيادة عدد النساء المرشحات في الانتخابات والحاصلات على مقاعد برلمانية. |
The Committee also recommends efforts to increase the number of women in appointed decision-making positions in public administration. | UN | كما توصي اللجنة ببذل الجهود الرامية إلى زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار التي تُشغل بالتعيين في الإدارة العامة. |
They proposed that the Centre for Gender Equality should spearhead a campaign aimed at increasing the number of women in local councils. | UN | واقترحوا أن يقوم مركز المساواة بين الجنسين بإطلاق حملة تهدف إلى زيادة عدد النساء في المجالس المحلية. |
Thirdly, the draft resolution emphasizes the ever-greater role of civil society and encourages an increase in the number of women in mediation roles. | UN | ثالثا، يؤكد مشروع القرار على دور أكبر للمجتمع المدني، ويشجع زيادة عدد النساء في أدوار الوساطة. |
The network is to give enterprises the possibility of exchanging professional experience on strategies and methods to increase the number of women in management. | UN | ومن المقرر أن تتيح الشبكة للمؤسسات والمشاريع إمكانية تبادل الخبرات بشأن استراتيجيات وطرق زيادة عدد النساء في الإدارة. |
It has also been possible to gradually, but continually, increase the number of women in leadership positions in recent years. | UN | وكان من الممكن أيضا زيادة عدد النساء في المناصب القيادية في السنوات القليلة الماضية زيادة تدريجية ومستمرة. |
* Encourage closer ties between women's organizations and political parties in order to help increase the number of women in elected office; | UN | العمل على ضم عضوات المنظمات إلى الأحزاب السياسية لدعم زيادة عدد النساء في الوظائف الانتخابية. |
Initiatives to increase the number of women in top positions are supported; | UN | ويجري تدعيم مبادرات زيادة عدد النساء في مناصب القمة؛ |
In an effort to increase the number of women in private sector jobs, the Government was putting pressure on companies to provide childcare facilities for their employees. | UN | ومن أجل زيادة عدد النساء في وظائف القطاع الخاص، تضغط الحكومة على الشركات من أجل توفير مرافق لرعاية الأطفال لموظفاتها. |
In cases where male and female candidates had similar qualifications, the female candidates were given priority in recruitment in order to increase the number of women in the public sector. | UN | فإذا تساوت مؤهلات المرشحين والمرشحات، تعطى الأولوية للمرشحات في التعيين، من أجل زيادة عدد النساء في القطاع العام. |
The ultimate aim is to increase the number of women in public sector boards, committees etc. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في زيادة عدد النساء في مجالس القطاع العام واللجان وما إلى غير ذلك. |
The scholarships' purpose is to increase the number of women in the fields of science and technology. | UN | والهدف من المِنح الدراسية هو زيادة عدد النساء في ميادين العلم والتكنولوجيا. |
A further step needed is to increase the number of women in peacekeeping and peacebuilding operations. | UN | وتكمُن الخطوة الإضافية اللازمة في زيادة عدد النساء في عمليات حفظ السلام وبناء السلام. |
The government wants to set a good example by increasing the number of women in top positions within the government. | UN | وترغب الحكومة في وضع مثال جيد عن طريق زيادة عدد النساء في مراكز القمة في الحكومة. |
As mentioned in Israel's previous report, Israel's Foreign Service is routinely working at increasing the number of women amongst its ranks. | UN | وكما ذُكر في تقرير إسرائيل السابق، تعمل الخدمة الخارجية الإسرائيلية بشكل معتاد نحو زيادة عدد النساء بين صفوفها. |
This strategy is aimed at increasing the number of women in science and technology. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى زيادة عدد النساء في العلم والتكنولوجيا. |
To encourage victims to lodge a complaint, the plan of action also provided for an increase in the number of women in the police force. | UN | وقال إن خطة العمل تنص أيضاً على زيادة عدد النساء الملتحقات بقوات الشرطة بغية تشجيع الضحايا على تقديم شكاوى. |
The success criteria will include an increased number of women in political decision-making and leadership posts. | UN | وسوف تشمل معايير النجاح زيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرار السياسي والمناصب القيادية. |
It is possible that a nutritional gender gap contributes to the increasing number of women above 24 years of age with higher mortality than men of the same age groups. | UN | ومن المحتمل أن تُسهم الفجوة التغذوية بين الجنسين في زيادة عدد النساء فوق سن الرابعة والعشرين اللاتي يزداد معدل الوفيات بينهن عن الرجال من نفس الفئة العمرية. |
This amendment is intended to increase the numbers of women serving on the boards of state-owned limited companies. | UN | ويستهدف هذا التعديل زيادة عدد النساء اللاتي يعملن في مجالس إدارة الشركات المحدودة التي تملكها الدولة. |
An increase of women's ownership is not planned. | UN | وليس من المعتزم زيادة عدد النساء المالكات. |
We underlined the need to encourage the increase of the number of women participating in the ASEM Interfaith Dialogue. | UN | وشددنا على الحاجة إلى تشجيع زيادة عدد النساء المشتركات في الحوار بين الأديان المعقود في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي. |
United Nations efforts to increase women in decision-making positions | UN | جهود اﻷمم المتحدة الرامية الى زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار |
The very nature of restructuring policies has led to an increase in women in the labour force, initially as part of a lower-paid labour force in labour-intensive industry. | UN | وأدت نفس طبيعة سياسات إعادة الهيكلة الى زيادة عدد النساء في القوى العاملة، كجزء من القوى العاملة المنخفضة اﻷجر في مجال الصناعة الكثيفة العمالة. |
It welcomed the progress regarding gender equality, noting greater numbers of women in decision-making positions. | UN | ورحّبت بالتقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين، مشيرةً إلى زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار. |
increased numbers of women to serve in the Cabinet and diplomatic corps. | UN | :: زيادة عدد النساء للعمل في مجلس الوزراء والسلك الدبلوماسي. |
The imposition of quotas and the adoption of voluntary policies had increased the number of women in elected office and decision-making posts. | UN | وأدى فرض الحصص واعتماد سياسات طوعية إلى زيادة عدد النساء في المناصب الانتخابية ومناصب صنع القرار. |
In order to increase the number of women in the diplomatic service, it would be necessary to encourage more women to take that examination. | UN | ومن الضروري تشجيع المزيد من النساء على التقدم لامتحان التأهيل من أجل زيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي. |
The Confederation of Norwegian Business and Industry is focusing on diversity and on ensuring that there are more women in senior positions. | UN | و " اتحاد المشاريع التجارية والصناعات النرويجية " يركِّز على التنوع وعلى ضمان زيادة عدد النساء في المراكز العليا. |