The Policy elaborates and broadens temporary special measures and other measures to increase women's participation in education. | UN | وتوسع السياسة التدابير الخاصة المؤقتة وغيرها من التدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في التعليم وتورد تفاصيلها. |
This is generally seen as a positive breakthrough in attempts to increase women's participation in politics. | UN | ويُعتبر ذلك بوجه عام إنجازاً خارقاً في المحاولات الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
increasing women's participation in decision-making in Malaysia | UN | زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار في ماليزيا |
She inquired whether the measures would also help to increase the participation of women in both local and higher levels of government. | UN | واستوضحت عما إذا كانت هذه التدابير ستساعد على زيادة مشاركة المرأة في الحكم على كلا الصعيدين المحلي والصعيد الأعلى منه. |
In addition, the increased participation of women in the paid workforce has not diminished the unequal distribution of domestic responsibilities. | UN | إضافة لذلك، فإن زيادة مشاركة المرأة في العمل المدفوع لم تؤد إلى إنقاص التوزيع غير العادل للمسؤوليات المنزلية. |
Advocate for greater participation of women in decision-making and the creation of structures for gender mainstreaming in the Government of Sierra Leone | UN | الدعوة إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وإنشاء هياكل لتعميم المنظور الجنساني في حكومة سيراليون |
Measures to increase women's participation in politics and public life | UN | التدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة |
The Committee regrets the absence of temporary special measures to increase women's participation in political and public life. | UN | وتأسف اللجنة لعدم وجود تدابير خاصة مؤقتة من أجل زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة. |
It also recommends that the State party promote gender equality among political parties and strengthen efforts to increase women's participation in political and public life, including at the international level. | UN | وتوصي الدولة الطرف أيضا بتعزيز المساواة بين الجنسين في أوساط الأحزاب السياسية وتكثيف الجهود الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك على المستوى الدولي. |
:: To increase women's participation in decision-making and political representative positions so as to achieve a balance of women and men. | UN | :: زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات وفي المواقع التنفيذية السياسية لتحقيق التوازن بين المرأة والرجل. |
Politics In the political sphere, various measures aimed at increasing women's participation in politics and eliminating stereotypical behaviour was taken. | UN | في المجال السياسي اتُّخِذت مختلف التدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في السياسة وإلى القضاء على السلوك ذي القوالب النمطية. |
The Committee again recalled the importance of increasing women's participation in higher paid jobs, including through training courses. | UN | وذكّرت اللجنة مجددا بأهمية زيادة مشاركة المرأة في الوظائف الأعلى أجرا، ومن سبل تحقيق ذلك مشاركتها في الدورات التدريبية. |
Another project supported by Switzerland aims at increasing women's participation in the peace negotiations. | UN | ويهدف مشروع آخر تدعمه سويسرا إلى زيادة مشاركة المرأة في مفاوضات السلام. |
A few bills pending in Congress are seeking to increase the participation of women in decision making in government. | UN | وثمة مشاريع قوانين قليلة معلقة في الكونغرس وتسعى إلى زيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرار في الحكومة. |
It calls upon the State party to step up its efforts to increase the participation of women in decision-making positions as well as in the public life of the country. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها من أجل زيادة مشاركة المرأة في مناصب اتخاذ القرار، وكذلك في الحياة العامة للبلد. |
In order to increase the participation of women in regional councils, a positive action in the form of quota is implemented. | UN | وعملاً على زيادة مشاركة المرأة في المجالس الإقليمية، نفّذ إجراء إيجابي في شكل تخصيص حصة. |
9. His Government had established a quota system to ensure increased participation of women in politics at the national and local levels. | UN | 9 - وأضاف أن حكومة بلده قد أنشأت نظاما للحصص لكفالة زيادة مشاركة المرأة في السياسة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
It was particularly impressed by a series of achievements like increased participation of women in many areas. | UN | وذكرت أن مما ترك انطباعاً خاصاً لديها سلسلة إنجازات من مثل زيادة مشاركة المرأة في العديد من المجالات. |
Advocate for greater participation of women in decision-making and the creation of structures for gender mainstreaming in the Government | UN | الدعوة إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وإنشاء هياكل لتعميم المنظور الجنساني في الحكومة |
It noted women's increased participation in public office, and efforts to combat corruption, torture and human trafficking. | UN | وأشارت إلى زيادة مشاركة المرأة في المناصب العامة، وإلى الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد والتعذيب والاتجار بالبشر. |
Let the nations of the United Nations come together to celebrate by increasing the participation of women in peace negotiations. | UN | فلتجتمع دول الأمم المتحدة معا للاحتفال عن طريق زيادة مشاركة المرأة في مفاوضات السلام. |
While increased participation by women in education would also help, it was not possible, as yet, to make education compulsory, for even now there were not enough schools. | UN | وفي حين أن زيادة مشاركة المرأة في التعليم سوف تساعد أيضا، فلم يتيسر حتى اﻵن جعل التعليم إلزاميا لعدم توفر المدارس. |
The Government has further planned to set up a Women's Bank to promote greater participation by women in the country's economic development. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد أعدَّت الحكومة لإنشاء بنك المرأة من أجل تعزيز زيادة مشاركة المرأة في النمو الاقتصادي للبلد. |
Gender must be considered in all waterrelated issues, including increased involvement of women in all aspects of water management and decision-making. | UN | وينبغي مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع القضايا المتصلة بالمياه بما في ذلك زيادة مشاركة المرأة في جميع الجوانب المتعلقة بإدارة المياه وصنع القرار بشأنها. |
The armed conflict has ended, but important rights issues, such as increasing participation of women in all aspects of public life in Nepal, will constitute an added challenge. | UN | وقد انتهى الصراع المسلح، لكن مسائل هامة متصلة بالحقوق، مثل زيادة مشاركة المرأة في جميع جوانب الحياة العامة في نيبال، ستشكل تحديا إضافيـا. |
:: greater involvement of women in national issues, particularly through access to education and better representation in decision-making bodies | UN | :: زيادة مشاركة المرأة في القضايا الوطنية، لا سيما من خلال الحصول على التعليم وتحسين التمثيل في هيئات صنع القرارات |
increased women's participation in science and technology could shift the mainstream towards being more people-centred and more focused on basic needs and sustainable development. | UN | وإن زيادة مشاركة المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا يمكن أن تحول الاتجاه الرئيسي بحيث يركز بقدر أكبر على الانسان وعلى الاحتياجات اﻷساسية والتنمية المستدامة. |
The increase in women's participation in decision-making at the local and national levels was also identified as another indicator of progress achieved. | UN | وكانت زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار على المستويين المحلي والوطني من بين المؤشرات الأخرى التي حددت دليلا على التقدم المحرز أيضاً. |
Study possibilities to increase participation of women in politico-administrative bodies, in High Organs of State, and in senior management positions in civil service. | UN | :: دراسة إمكانات زيادة مشاركة المرأة في الهيئات السياسية - الإدارية في الأجهزة العليا للدولة وفي المراكز الإدارية العليا في الخدمة المدنية. |