"زيارتكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your visit
        
    • stopping by
        
    • visiting
        
    • and your
        
    • visit to
        
    I trust your visit has been uneventful, Colonel Wegener. Open Subtitles أنا على ثقة كانت زيارتكم هادئ، العقيد فيجنر.
    Well, as I recall, I was awaiting your visit when I received a letter informing me that you were unavailable. Open Subtitles حسنا، على ما أذكر، أنا في انتظار زيارتكم عندما وصلتني بريد إلكتروني إعلام لي أنك لم تكن متوفرة.
    She's heard about your visit to death row today. Open Subtitles لقد سمعت عن زيارتكم اليوم لجناح المحكومين بالإعدام
    Yeah, i was just stopping by to check on my bro. Open Subtitles نعم، كنت فقط زيارتكم للاطمئنان على بلدي وإخوانه.
    Hope you don't mind me stopping by unannounced. Open Subtitles نأمل كنت لا تمانع لي زيارتكم لم يعلن عنها مسبقا.
    We were thinking about visiting a little bit, if that's OK. Open Subtitles كنا نفكر بشأن زيارتكم قليلاً لو انه لا بأس بهذا
    We hope you enjoy your visit but not too much. Open Subtitles نحن نتمنى أن تستمتعوا في زيارتكم لكن ليس كثيرا.
    The Falkland Islands Government hopes to show you that relationship during your visit. UN وتأمل حكومة جزر فوكلاند أن تبين لكم هذه العلاقة خلال زيارتكم.
    your visit is doubtedly testimony to the constructive engagement happily in existence between the United Nations and our Country, being one of its oldest members. UN و لا شك أن زيارتكم دليل على التعامل البناء القائم من حسن الحظ بين الأمم المتحدة وبلدنا، الذي هو أحد أقدم أعضائها.
    We are confident that your visit would reinforce our peoples' determination to and aspirations for the attainment of a prosperous future. UN وإننا لواثقون من أن زيارتكم ستعزز عزم شعبنا وتطلعاته إلى تحقيق مستقبل مزدهر.
    We await your visit in order to be able to put a close to this painful matter. UN نحن بانتظار زيارتكم للعمل سوية من أجل الوصول إلى نتائج تغلق هذا الملف المؤلم.
    This is also contrary to the understanding reached during your visit to Pakistan. UN وهذا الأمر يتعارض أيضا مع التفاهم الذي تم التوصل إليه أثناء زيارتكم إلى باكستان.
    We await your reply, and meanwhile pledge our full cooperation in making your visit a success. UN وفي انتظار ردكم، اسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن نقول لكم من الآن بأنكم ستجدون منا كل تجاوب وتعاون لإنجاح زيارتكم.
    If you're gonna keep stopping by like this, perhaps we should consider getting you an office. Open Subtitles إذا كنت ستعمل حفاظ على زيارتكم مثله، ربما ينبغي لنا أن ننظر الحصول على لك مكتبا.
    He's stopping by to find out whether we're still doing this or not. Open Subtitles وهو زيارتكم لمعرفة إذا كنا لا تزال تفعل هذا أو لا.
    You know, just a little way of us saying thank you for stopping by. Open Subtitles تعلمون، مجرد وسيلة قليلا منا قائلا أشكركم على زيارتكم.
    Beth said she'd be stopping by later. Open Subtitles وقالت بيث انها تريد ان تكون زيارتكم في وقت لاحق.
    You're gonna have somebody from the Bureau stopping by. Open Subtitles أنت ستعمل وقد شخص من مكتب زيارتكم.
    I thank you all so much for visiting with us at this time. Open Subtitles أشكركم جميعاً على زيارتكم لنا في هذا الوقت
    Aside from you visiting here after the bong lamp incident... Open Subtitles بصرف النظر زيارتكم هنا بعد حادث مصباح بونغ
    As a first step, exercise the same level of precaution that you would when visiting a major metropolitan destination in your country. UN 85- وكخطوة أولى، عليكم توخي نفس مستوى الحذر الذي تتوخونه لدى زيارتكم مدينة كبرى في بلدكم.
    You are most welcome here, and your visit would surely contribute greatly to a resolution of these issues. UN وسوف نرحب بكم ترحيبا مطلقا إذ أن من شأن زيارتكم أن تسهم بالتأكيد إسهاما كبيرا في حل هذه القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus