Mileva Maric is to retain full custody in Zurich. | Open Subtitles | ميليفا ماريك على الاحتفاظ بالاحتجاز الكامل في زيوريخ |
- You ran that institute in Zurich. - That is so. | Open Subtitles | أنت قمت بتشغيل هذا المعهد في زيوريخ هذا هو الحال |
The inappropriate sausage eating caused quite a stir in Zurich. | Open Subtitles | تسبب أكل النقانق بشكل غير ملائم بضجة في زيوريخ |
Zurich and Geneva saw their Church as the true, properly Reformed, Catholicism. | Open Subtitles | نظرت زيوريخ وجنيف إلى كنيستيهما على أنهما الإصلاح الحقيقي والصحيح للكاثوليكية |
Mileva Maric is to retain full custody in Zürich, and the boys shall not be permitted to visit their father in Berlin. | Open Subtitles | ميليفا ماريك سوف تحتفظ بوصايتها الكاملة في زيوريخ, و الاولاد غير مسموح لهم بزيارة اباهم في برلين |
Tax Counsel, Swiss Reinsurance Company, Zurich | UN | مستشار ضريبي، الشركة السويسرية لإعادة التأمين، زيوريخ |
Ms. Claudia Colic, Citibank e-Business, Zurich | UN | السيدة كلوديا كوليك، خبيرة التجارة الإلكترونية في سيتي بنك، زيوريخ |
Mr. Johann Zueblin, Quality Management, Migros-Genossenschafts-Bund, Zurich, Switzerland | UN | السيد يوهان سوبلين، إدارة مراقبة الجودة، شركة ميغرو، زيوريخ ، سويسرا. |
After an unsuccessful settlement attempt in Düsseldorf, the arbitrator undertook an audit of the partnerships at their places of business in Zurich, Switzerland. | UN | وبعد محاولة غير ناجحة للتسوية جرت في دوسلدورف، أجرى المحكم جردا للشراكات في أماكن عملها في زيوريخ بسويسرا. |
Switzerland supports the Centre for Security Studies (CSS) at the federal Polytechnic in Zurich. | UN | وتدعم سويسرا مركز الدراسات الأمنية الموجود في المعهد الاتحادي للفنون التطبيقية في زيوريخ. |
Number of weekly flights from Geneva including the Zurich hub: | UN | ويوجد عدد من الرحلات الإسبوعية من جنيف وتشمل صرة زيوريخ: |
A project against male violence in Zurich tackles the problem of men's violence in the home and develops appropriate intervention models. | UN | ويعالج مشروع زيوريخ للتدخل ضد العنف الذكري مسألة عنف الرجل ضد المرأة ويضع نماذج للتدخل. |
The first woman member of the Council of States was elected (in Zurich) only in 1983. | UN | وكانت المستشارة الأولى للدولة قد انتخبت في زيوريخ في عام 1983 وحده. |
1999-present Fully tenured professor of criminal law and procedure, University of Zurich. | UN | أستاذ مثبت في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، جامعة زيوريخ. |
I've asked Grossmann to see if he can help me get a position at Zurich Polytechnic. | Open Subtitles | لقد طلبت من كروسمان ان يأتي اذا امكنك مساعدتي في الحصول على وظيفة في كلية الفنون في زيوريخ |
I'm gonna send you coordinates to an airstrip north of Zurich. | Open Subtitles | سَأُرسلُك الاحداثيات إلى مهبطِ شمال زيوريخ |
Five hours late. The airport in Zurich was under the snow. | Open Subtitles | بعد خمس ساعات في مطار زيوريخ تحت الثلوج. |
So, Mappy says it's gonna take about two and a half hours to get to Sils Maria from Zurich. | Open Subtitles | وفقا للخريطة، سوف يستغرق ساعتين ونصف للذهاب إلى سيلس ماريا من زيوريخ. |
I was eager that the city of Zurich pay tribute to him. | Open Subtitles | أنا متأكد أن مدينة زيوريخ ستعرب عن تقديرها |
- This is Zürich lnformation calling unidentified aircraft, over. | Open Subtitles | هذا هو مركز معلومات زيوريخ يخاطب طائرة غير معروفة، إنتهى |
I repeat. This is Zürich Information calling unidentified aircraft. | Open Subtitles | أكرر هذا مركز معلومات زيوريخ تخاطب طائرة غير معروفة |