"سأبقى مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll stay with
        
    • I'm staying with
        
    • I'm gonna stay with
        
    • I will stay with
        
    • 'll stick with
        
    • I stay with
        
    • I'll be with
        
    • gonna stay at
        
    • sticking with
        
    • I'm gonna go stay with
        
    So,uh,dr.Freedman,you can go with cyhia,and I'll stay with rachel. Open Subtitles لذا دكتور فريدمان أذهب مع سيندي,وأنا سأبقى مع رايتشل
    I'll stay with Rodney. Do you know what to look for? Open Subtitles سأبقى مع رودني هل تعلم ما الذي تبحث عنه؟
    Eh, I think I'll stay with Milhouse. His glasses fog up when he cries. Open Subtitles أعتقد أني سأبقى مع ميلهاوس، إن نظارته تشوش حين يبكي
    You know, I'm staying with my dad this weekend. Open Subtitles أتعرفين , أنا سأبقى مع أبي هذه العطلة
    I'm gonna stay with a friend for a few days until I figure things out Open Subtitles سأبقى مع صديقة لعدة أيام لحينما أتبين الأمور
    And when we're done, I will stay with Harrison so you can go do whatever it is you have to do. Open Subtitles و عندما ينتهى سأبقى مع هاريسون حتى تتمكن من فعل ما يتوجب عليك فعله
    I don't think you're the right attorney. I'll stick with my public defender. Open Subtitles لا أعتقد أنك المحامي المناسب سأبقى مع رجل الدفاع العام
    I'll stay with Drogo until he fulfils his end of the bargain and I have my crown. Open Subtitles سأبقى مع دروجو حتى يفي بوعده وأستعيد عرشي
    But I will ignore this order. I'll stay with the Führer. Open Subtitles لكنّي سأتجاهل هذا الأمر سأبقى مع الفوهرر
    Sir, if it's all the same to you I think I'll stay with Jones. Open Subtitles سيدى إذا استوت الأمور بالنسبة لك أعتقد أنني سأبقى مع جونز
    I'll stay with Reid, and we'll pull as much as we can on Cally. Open Subtitles فلنذهب سأبقى مع ريد,وسنبحث بقدر ما نستطيع عن كالي
    I don't know yet, if I'll stay with Zampano. Open Subtitles لا أعرف بعد، إن كنتُ سأبقى مع (زامبـانو).
    I'll stay with Ralphy. Cindy, get your coat. Open Subtitles سأبقى مع رالفى بأعلى سيندى, البسى معطفك
    I'll stay with the lad. My duty lies with the wounded. Open Subtitles سأبقى مع الشابّ فواجبي يكمن مع الجرحى
    - Uh, go ahead, Jane. - I'll stay with Mrs. Bullock. Open Subtitles " هيا " جين - " سأبقى مع السيدة " بولوك -
    No, I'm staying with the big guy next to me. Open Subtitles كلا، إنّني سأبقى مع الرّجل العملاق بجانبي.
    If you can do something to help her, please do it, but I'm staying with my ship. Open Subtitles عقيد , إذا كان يمكنك فعل شئ لمساعدتها فأفعله لكنى سأبقى مع سفينتى
    I'm gonna stay with my nana. She always has a lot of food. Open Subtitles سأبقى مع جدتي، إن لديها الكثير من الطعام
    Markie, I will stay with your father Open Subtitles ، سأبقى مع والدك
    I appreciate the offer, but I think I'll stick with my original plan. Open Subtitles أقدر عرضك، ولكنني سأبقى مع خطتي الأصلية
    How about I stay with the girl, And you can show the congresswoman around? Open Subtitles سأبقى مع الفتاة ويمكنكَ أخذ عضوة الكونغرس في جولة؟
    I'll be with Mom for a while but will come when you need me. Open Subtitles سأبقى مع امي لفترة, ولكن سأعود عندما تحتاجين لي
    I'm gonna stay at my moms for a few more days. I love you. Open Subtitles سأبقى مع والدتى عدة ايام ، احبك.
    I've been to the temple. I think I'm sticking with Locke. Open Subtitles -لقد كنت في المعبد، أعتقد أنني سأبقى مع (لوك ).
    So, I'm gonna go stay with Steph for a while. Open Subtitles لذا ، سأبقى مع ستيف لفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus