"سأتوقف" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll stop
        
    • I'll
        
    • I'm gonna stop
        
    • I will stop
        
    • I'm going
        
    • to stop
        
    • I'm stopping
        
    • I stop
        
    • stopped
        
    • I'm gonna have to wrap
        
    Maybe I'll stop beating around the bush with this match. Open Subtitles ربما سأتوقف عن الإختباء وراء المعاني في هذه المباراة.
    Maybe, you know, maybe I'll stop by your bar. Open Subtitles ربما، وكنت أعرف، ربما سأتوقف عن طريق شريط.
    I'm gonna stop defining myself by how men see me. Open Subtitles سأتوقف عن تعريف نفسي بالطريقه التي يراني بها الرجال.
    I will stop here and wish you, Mr. Chair, all the best in your work in chairing the Committee. UN سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة.
    This year, I'm going to stop yelling at my children. Open Subtitles هذه السنة , أنا سأتوقف عن الصراخ على أولادي
    I'll stop paying your med-school bills, your car lease. Open Subtitles سأتوقف عن دفع فواتير الكلية ورسوم استئجار سيارتك
    Don't go, don't go. I'll stop working so much, okay? Open Subtitles لا تتركيني لا تتركيني أنا سأتوقف عن العمل كثيرا
    Yeah, well, I'll stop drinking caffeine when you stop drinking the lawn. Open Subtitles أجل ، سأتوقف عن شرب الكافيين عندما تتوقفين عن شرب الأعشاب
    Yes, Brian, if you're mean to me, I'll stop paying the rent. Open Subtitles نعم , براين .. إذا كنت لئيم سأتوقف عن دفع الإيجار
    I'm gonna stop smoking and drinking, and work out. Open Subtitles سأتوقف عن التدخين و البيرة و سأتمرن كثيراً
    So, I'm gonna stop talking now and we'll get some sleep. Open Subtitles حسناً , سأتوقف عن الكلام الآن وسنذهب للنوم . حسناً
    But I will stop there and follow the very good and sage advice of our Algerian colleague and allow further exchanges of views to take place. UN ولكنني سأتوقف عند هذا الحد، والتقيّد بالنصيحة الذهبية والحكيمة التي أسداها لنا زميلنا إدريس الجزائري، بغية فسح المجال لمواصلة تبادل الآراء فيما بيننا.
    Admit that you're happy dating 22-year-olds and going out every night, and I will stop putting myself out there trying to help you. Open Subtitles إعترفي بأنكِ سعيدة بمواعدة فتيات بعمر الـ 22 سنة والخروج كلّ ليلة، وعندها سأتوقف عن التدخّل محاولةً مساعدتكِ.
    It's no big secret that I am being considered for Dean, but that doesn't mean that I'm going to stop teaching. Open Subtitles إنه ليس سراً كبيراً كوني مرشحٌ للعمادة ولكن ذلكَ لايعني إنني سأتوقف عن التعليم
    - Okay, I'm stopping. - I lit a candle in the chapel. Open Subtitles ـ حسنٌ، سأتوقف ـ لقد أشعلت شمعة بالكنيسة
    Why would I stop trying to escape this prison? Open Subtitles لمَ سأتوقف عن محاولة الهروب من هذا السجن؟
    Do you think I would have stopped having sex in Susan's car if she hadn't started hiding her keys? Open Subtitles هل كنت تعتقد انني كنت سأتوقف عن مواعدة الأشخاص في سيارة سوزان إن لم تبدأ بإخفاء مفاتيحها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus